| Didn’t you tell me it was all about you
| Разве ты не говорил мне, что это все о тебе
|
| To love respect you is all I gotta do
| Любить уважать тебя - это все, что я должен делать.
|
| Disconnect you is somethin that I never thought
| Отключить вас - это то, о чем я никогда не думал
|
| How can we learn, from a lesson that was never taught
| Как мы можем учиться на уроке, который никогда не преподавался
|
| Man I had so many plans for us
| Чувак, у меня было так много планов на нас.
|
| I was hopin that you could save the last dance for us
| Я надеялся, что ты сможешь сохранить для нас последний танец.
|
| I never ever leave you in the sandy dust
| Я никогда не оставлю тебя в песчаной пыли
|
| But trust me, baby I’m the man to trust
| Но поверь мне, детка, я человек, которому можно доверять
|
| I won’t call you up, I won’t act a fool
| Я не позвоню тебе, я не буду валять дурака
|
| Or bring drama to your party, baby that ain’t cool
| Или привнеси драму на свою вечеринку, детка, это не круто
|
| Everyone knows if you snooze you lose
| Всем известно, что если вы откладываете, вы проигрываете
|
| I’m just tryin to figure out if you heard the news
| Я просто пытаюсь выяснить, слышали ли вы новости
|
| Livin your life is at an all-time high
| Живи своей жизнью на рекордно высоком уровне
|
| Don’t know why but I think I want that
| Не знаю почему, но я думаю, что хочу этого
|
| It ain’t cracked up to what it’s 'posed to be
| Это не так, как должно быть
|
| And I can love you to death but I’ll never come back
| И я могу любить тебя до смерти, но я никогда не вернусь
|
| I can love you to death but I’ll never come back
| Я могу любить тебя до смерти, но я никогда не вернусь
|
| I’ll never come back, I’ll never come back
| Я никогда не вернусь, я никогда не вернусь
|
| I can love you to death but I’ll never come back
| Я могу любить тебя до смерти, но я никогда не вернусь
|
| To see how love was, and how it does us
| Чтобы увидеть, какой была любовь и как она нас
|
| I can love you to death but I’ll never come back
| Я могу любить тебя до смерти, но я никогда не вернусь
|
| Never come back, I’mma never come back
| Никогда не возвращайся, я никогда не вернусь
|
| I’mma love you to death but I’ll never come back
| Я люблю тебя до смерти, но я никогда не вернусь
|
| What do I gotta do to let you know
| Что я должен сделать, чтобы сообщить вам
|
| It’s harder and harder for me to just let go
| Мне все труднее и труднее просто отпустить
|
| I’d rather be lonely than just live low
| Я предпочел бы быть одиноким, чем просто жить низко
|
| Pullin somebody’s strings, I don’t think so
| Тяну за чьи-то ниточки, я так не думаю
|
| What do I look like, caught up in some feud
| Как я выгляжу, оказавшись в какой-то вражде
|
| Ho if you wanna build I got brain food
| Хо, если ты хочешь построить, у меня есть пища для мозга
|
| Know I’ll do anything to get you in the mood
| Знай, я сделаю все, чтобы поднять тебе настроение
|
| But sellin myself sho’t, I ain’t that dude
| Но продаю себя не выстрелил, я не тот чувак
|
| Wonder what it’d cost to buy your dreams
| Интересно, во сколько обойдется покупка вашей мечты
|
| Open you up so you could try new things
| Откройте вас, чтобы вы могли попробовать что-то новое
|
| They call me the candy man, but you ice cream
| Они называют меня сладкоежкой, а ты мороженым
|
| Speadin my love girl, you’re under my wings
| Спидин моя любимая девушка, ты под моими крыльями
|
| One of these days I’mma just go home
| На днях я просто пойду домой
|
| And follow that flow to the end of the track
| И следуйте этому потоку до конца трека
|
| World ain’t free as it’s supposed to be
| Мир не свободен, как он должен быть
|
| And I can love you to death but I’ll never come back
| И я могу любить тебя до смерти, но я никогда не вернусь
|
| Ain’t it funny all the games they play
| Разве это не забавно, все игры, в которые они играют?
|
| Give you the green light, and take it all away
| Дай тебе зеленый свет и забери все это
|
| Show me a good sign, I’ll show you a star
| Покажи мне хороший знак, я покажу тебе звезду
|
| Show me who you love, I’ll show you who you are
| Покажи мне, кого ты любишь, я покажу тебе, кто ты
|
| How many thin lines do we gotta cross
| Сколько тонких линий мы должны пересечь
|
| To find our way back or take it as a loss
| Чтобы найти дорогу назад или принять это как потерю
|
| All that glitter and gloss won’t even cost
| Весь этот блеск и блеск даже не будет стоить
|
| So how you gonna tell me how to do it when you’re not the boss
| Итак, как ты собираешься рассказывать мне, как это сделать, когда ты не босс
|
| Who is the real you you don’t even claim
| Кто настоящий ты, ты даже не утверждаешь
|
| The person inside me, that ain’t near been the same
| Человек внутри меня, это совсем не то же самое
|
| Farmer will come, but she won’t say her name
| Фермер придет, но не скажет своего имени
|
| Comin to rescue us fears from the pain
| Comin, чтобы спасти нас, страхи от боли
|
| One of these things that I got in my head
| Одна из этих вещей, которая пришла мне в голову
|
| You made yo' bed, so lay where it’s at
| Ты заправил свою постель, так что ложись, где она есть.
|
| I wish I had more than all of me to give
| Я бы хотел, чтобы у меня было больше, чем все, что я мог бы дать
|
| And I can love you to death but I’ll never come back
| И я могу любить тебя до смерти, но я никогда не вернусь
|
| I can love you to death but I’ll never come back
| Я могу любить тебя до смерти, но я никогда не вернусь
|
| I’ll never come back, I said I’ll never come back
| Я никогда не вернусь, я сказал, что никогда не вернусь
|
| I can love you to death but I’ll never come back
| Я могу любить тебя до смерти, но я никогда не вернусь
|
| To see how love was, and how it does us
| Чтобы увидеть, какой была любовь и как она нас
|
| I can love you to death but I’ll never come back
| Я могу любить тебя до смерти, но я никогда не вернусь
|
| I’ll never come back, I said I’ll never come back~!
| Я никогда не вернусь, я сказал, что никогда не вернусь~!
|
| … To see how love was, and how it does us | … Чтобы увидеть, какой была любовь и как она нас |