| Tié tié tié tié tié, tié tié tié
| Галстук, галстук, галстук, галстук, галстук, галстук
|
| Tié tié tié tié, hey
| Галстук галстук галстук галстук, эй
|
| Tu voulais mettre les voiles, t’as sauté du navire
| Вы хотели отплыть, вы прыгнули с корабля
|
| Faudrait qu’une autre monte à bord pour que mon cœur chavire
| Другой должен был бы подняться на борт, чтобы мое сердце перевернулось
|
| Mais j’veux pas, nan j’peux pas, car j’t’ai pas oublié
| Но я не хочу, нет, я не могу, потому что я не забыл тебя
|
| Maintenant j’ai mon bouclier, aucune femme va m’bousiller
| Теперь у меня есть щит, ни одна женщина меня не испортит
|
| Le fruit de l’amour une grenade, j’ai fini par dégoupiller
| Плод любви гранат, я в итоге открепил
|
| Ton cœur était un présent comme un pirate j’ai tout piller
| Твое сердце было подарком, как пират, я все разграбил
|
| J’avais pas pris conscience, du diamant 24 carats
| Я не понял, бриллиант в 24 карата
|
| J’t’ai pas mis en confiance, 2.0 la caillera
| Я тебе не доверял, 2.0 свернёт его
|
| C’est trop tard t’as décales
| Слишком поздно, ты перешел
|
| J’dois avancer sans toi
| Я должен двигаться дальше без тебя
|
| Street Love, quand faut l’dire
| Уличная любовь, когда это нужно сказать
|
| Tu l’sais bien, j’suis sans voix
| Ты это хорошо знаешь, я потерял дар речи
|
| J’ai refais le calcul, plus d’une fois, plus d’cent fois
| Я переделывал расчет, не раз, не один раз, а больше сотни раз
|
| Quelque soit l’résultat, au final, t’es sans moi
| Каким бы ни был исход, в конце концов, ты без меня
|
| C’est trop tard t’as décales
| Слишком поздно, ты перешел
|
| J’dois avancer sans toi
| Я должен двигаться дальше без тебя
|
| Street Love, quand faut l’dire
| Уличная любовь, когда это нужно сказать
|
| Tu l’sais bien, j’suis sans voix
| Ты это хорошо знаешь, я потерял дар речи
|
| J’ai refais le calcul, plus d’une fois, plus d’cent fois
| Я переделывал расчет, не раз, не один раз, а больше сотни раз
|
| Quelque soit l’résultat, au final, t’es sans moi
| Каким бы ни был исход, в конце концов, ты без меня
|
| En amour, j’suis aveugle
| В любви я слеп
|
| J’perds la raison comme Ivar
| Я схожу с ума, как Ивар
|
| Et même quand j’fous l’cafard, pour moi j’te donne du caviar
| И даже когда я психую, для себя я даю тебе икру
|
| Pour mes potes j’suis conseiller, j’les aiguilles, j’les renseignes
| Для своих друзей я советчик, я их подкалываю, я им информирую
|
| Et quand c’est moi l’concerné, j’me vois détruit, j’me renferme
| И когда это касается меня, я вижу себя уничтоженным, я запираюсь
|
| Tu peux m’faire mon procès, j’suis fautif, j’suis coupable
| Вы можете подать на меня в суд, я виноват, я виноват
|
| Pas d’motif j’suis tout calme, en coulisse j’suis tout pâle
| Нет причин, я весь спокоен, за кадром я весь бледный
|
| J’avais pas pris conscience, du diamant 24 carats
| Я не понял, бриллиант в 24 карата
|
| J’t’ai pas mis en confiance, 2.0 la caillera
| Я тебе не доверял, 2.0 свернёт его
|
| C’est trop tard t’as décales
| Слишком поздно, ты перешел
|
| J’dois avancer sans toi
| Я должен двигаться дальше без тебя
|
| Street Love, quand faut l’dire
| Уличная любовь, когда это нужно сказать
|
| Tu l’sais bien, j’suis sans voix
| Ты это хорошо знаешь, я потерял дар речи
|
| J’ai refais le calcul, plus d’une fois, plus d’cent fois
| Я переделывал расчет, не раз, не один раз, а больше сотни раз
|
| Quelque soit l’résultat, au final, t’es sans moi
| Каким бы ни был исход, в конце концов, ты без меня
|
| C’est trop tard t’as décales
| Слишком поздно, ты перешел
|
| J’dois avancer sans toi
| Я должен двигаться дальше без тебя
|
| Street Love, quand faut l’dire
| Уличная любовь, когда это нужно сказать
|
| Tu l’sais bien, j’suis sans voix
| Ты это хорошо знаешь, я потерял дар речи
|
| J’ai refais le calcul, plus d’une fois, plus d’cent fois
| Я переделывал расчет, не раз, не один раз, а больше сотни раз
|
| Quelque soit l’résultat, au final, t’es sans moi
| Каким бы ни был исход, в конце концов, ты без меня
|
| T’as décales
| У вас есть смены
|
| C’est sans toi
| это без тебя
|
| Quand faut l’dire
| Когда сказать
|
| Sans voix
| Безмолвный
|
| Le calcul, plus d’une fois, plus d’cent fois
| Расчет, не раз, более ста раз
|
| Résultat, au final, t’es sans moi | Результат, в конце концов, ты без меня |