Перевод текста песни Pardonne moi - Abou Debeing

Pardonne moi - Abou Debeing
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pardonne moi , исполнителя -Abou Debeing
Песня из альбома: Mon Histoire - Part 1
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:11.06.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Fulgu
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Pardonne moi (оригинал)Прости меня (перевод)
Y a les p’tits qui m’demandent comment sortir du hood Есть маленькие, которые спрашивают меня, как выбраться из капюшона
Faut serrer les dents ou s’serrer les coudes Вы должны стиснуть зубы или держаться вместе
J’leur réponds juste :" faut serrer les cerv'", parce que le gun va semer le Я им просто отвечаю: "надо втянуть мозги", потому что пушка посеет
doute сомневаться
Beaucoup d’ennemis, très peu de reufs, il y aura toujours des traîtres dans la Много врагов, очень мало яиц, всегда найдутся предатели
troupe отряд
Ouais tout va bien quand y a des sous, quand t’es en chien tu vois les loups Да, все хорошо, когда есть деньги, когда ты собака, ты видишь волков
Ouais j’ai charbonné, déçu la daronne, mais j’l’ai fait pour toi maman Да, я сгорел, разочаровал даронн, но я сделал это для тебя, мама.
(pardonne-moi) (Простите меня)
Fallait rester droit, fallait rester dur et froid (pardonne-moi) Пришлось оставаться прямо, пришлось оставаться твердым и холодным (извините меня)
J’ai perdu du temps, du sang et des gens hm non Я потратил время, кровь и людей, хм, нет.
Si j’t’ai fait du sale, si j’t’ai fait du mal non, pardonne-moi Если я причиню тебе боль, если я причиню тебе боль нет, прости меня.
J’suis la fierté du tier-quar, petit n'écoute pas les «on dit» Я гордость тир-квар, малыш, не слушай, что "говорят"
On m’a tellement jeté l'œil mais aujourd’hui «all eyes on me» На меня так много пялились, но сегодня "все смотрят на меня"
J’ai dû la vendre à des zombies, puis j’ai côtoyé la son-pri Пришлось продать ее зомби, потом я с ней общался-при
En promenade ils parlent de mon nom, moi j’parle toutes les années qu’ils ont На прогулке они говорят о моем имени, я говорю обо всех годах, которые у них есть
pris взятый
La rue c’est une vision d’horreur, putain d’merde rien n’vaut mon honneur Улица - это видение ужаса, черт возьми, ничто не сравнится с моей честью
J'étais à la recherche du bonheur, petit faudra s’lever de bonne heure Я был в поисках счастья, ребенку придется рано вставать
C’est œil pour œil Это око за око
Dent pour dent зуб за зуб
Glock pour glock глок для глока
Ou paye le sang par le sang Или заплатить кровью кровью
Y a les p’tits qui m’demandent comment sortir du hood Есть маленькие, которые спрашивают меня, как выбраться из капюшона
Faut serrer les dents ou s’serrer les coudes Вы должны стиснуть зубы или держаться вместе
J’leur réponds juste :" faut serrer les cerv'", parce que le gun va semer le Я им просто отвечаю: "надо втянуть мозги", потому что пушка посеет
doute сомневаться
Beaucoup d’ennemis, très peu de reufs, il y aura toujours des traîtres dans la Много врагов, очень мало яиц, всегда найдутся предатели
troupe отряд
Ouais tout va bien quand y a des sous, quand t’es en chien tu vois les loups Да, все хорошо, когда есть деньги, когда ты собака, ты видишь волков
Ouais j’ai charbonné, déçu la daronne, mais j’l’ai fait pour toi maman Да, я сгорел, разочаровал даронн, но я сделал это для тебя, мама.
(pardonne-moi) (Простите меня)
Fallait rester droit, fallait rester dur et froid (pardonne-moi) Пришлось оставаться прямо, пришлось оставаться твердым и холодным (извините меня)
J’ai perdu du temps, du sang et des gens hm non Я потратил время, кровь и людей, хм, нет.
Si j’t’ai fait du sale, si j’t’ai fait du mal non, pardonne-moi Если я причиню тебе боль, если я причиню тебе боль нет, прости меня.
Dix ans plus tard on peut s’dire: «c'est comment ?» Через десять лет мы можем сказать себе: «Как дела?»
Y en a tellement qui aimeraient revenir sur le moment Есть так много тех, кто хотел бы вернуться в момент
Quand le coup d’feu part non tu n’peux plus le retenir Когда выстрел идет нет, вы не можете его сдержать
T’entends l’bruit retentir, les morts vont plus rev’nir Вы слышите шум, мертвые не вернутся
Ils vont plus rev’nir au tiek y a plus d’avenir Они не вернутся, потому что будущего больше нет.
Pas l’bienvenu à bord, donc j’ai construit mon av’nire Не приветствуется на борту, поэтому я построил свое будущее
Et j’irais où j’veux, quand j’veux, j’fais feu à tout moment j’peux partir И я бы пошел, где я хочу, когда я хочу, я стреляю в любое время, когда я могу уйти
La rue c’est mes chaudasses, faut s'équiper comme dans Shooters Улица - мои красотки, ты должен вооружиться, как в Стрелках
La bibi, les go fast, faut rester droit dans ses godasses Биби, иди быстро, ты должен оставаться прямо в своих ботинках
C’est œil pour œil Это око за око
Dent pour dent зуб за зуб
Glock pour glock глок для глока
Ou paye le sang par le sang Или заплатить кровью кровью
Y a les p’tits qui m’demandent comment sortir du hood Есть маленькие, которые спрашивают меня, как выбраться из капюшона
Faut serrer les dents ou s’serrer les coudes Вы должны стиснуть зубы или держаться вместе
J’leur réponds juste :" faut serrer les cerv'", parce que le gun va semer le Я им просто отвечаю: "надо втянуть мозги", потому что пушка посеет
doute сомневаться
Beaucoup d’ennemis, très peu de reufs, il y aura toujours des traîtres dans la Много врагов, очень мало яиц, всегда найдутся предатели
troupe отряд
Ouais tout va bien quand y a des sous, quand t’es en chien tu vois les loups Да, все хорошо, когда есть деньги, когда ты собака, ты видишь волков
Ouais j’ai charbonné, déçu la daronne, mais j’l’ai fait pour toi maman Да, я сгорел, разочаровал даронн, но я сделал это для тебя, мама.
(pardonne-moi) (Простите меня)
Fallait rester droit, fallait rester dur et froid (pardonne-moi) Пришлось оставаться прямо, пришлось оставаться твердым и холодным (извините меня)
J’ai perdu du temps, du sang et des gens hm non Я потратил время, кровь и людей, хм, нет.
Si j’t’ai fait du sale, si j’t’ai fait du mal non, pardonne-moi Если я причиню тебе боль, если я причиню тебе боль нет, прости меня.
Pardonne-moiiii, pardonne-moi Прости меня, прости меня
Pardonne-moiiii, pardonne-moiПрости меня, прости меня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: