| J’te voulais dans ma vie, voulais dans ma vie
| Я хотел тебя в своей жизни, хотел тебя в своей жизни
|
| Mais t’as mis les voiles, mais t’as mis les voiles
| Но ты отплыл, но ты отплыл
|
| J’suis seul sur mon navire, seul sur mon navire
| Я один на своем корабле, один на своем корабле
|
| J’avais besoin de toi, avais besoin de toi
| Я нуждался в тебе, нуждался в тебе
|
| J’avoue j’ai pris du temps, j’avoue j’ai pris du temps
| Я признаю, что мне потребовалось время, я признаю, что мне потребовалось время
|
| Et toi t’en n’avais pas, tu voulais qu’on avance
| И тебе было все равно, ты хотел, чтобы мы шли дальше
|
| Mais bon tu me connais, en vrai on se connaît
| Но эй, ты знаешь меня, на самом деле мы знаем друг друга
|
| J’suis pas le genre de gars qui ment ou qui promet, yeah
| Я не из тех парней, которые лгут или обещают, да
|
| J’m’engage pas, c’est mon défaut
| Я не совершаю, это моя вина
|
| Si t’es parti, c’est de ma faute
| Если ты ушел, это моя вина
|
| Mais j’pourrai pas t’oublier, oublier, oublier, oublier
| Но я не мог забыть тебя, забыть, забыть, забыть
|
| J’ai mis d’côté mon égo
| я отложил в сторону свое эго
|
| Et je veux qu’t’entendes les échos
| И я хочу, чтобы ты услышал эхо
|
| J’voudrais pas t’oublier, oublier, oublier, oublier
| Я бы не хотел тебя забыть, забыть, забыть, забыть
|
| Mi amor, mi amor
| Моя любовь, моя любовь
|
| Mi amor, mi amor
| Моя любовь, моя любовь
|
| Mi amor, mi amor
| Моя любовь, моя любовь
|
| Mi amor, mi amor
| Моя любовь, моя любовь
|
| Mi amor
| Моя любовь
|
| T'étais une femme en or, t'étais une femme en or
| Ты была золотой женщиной, ты была золотой женщиной
|
| Tu voulais pas l’argent, tu voulais que mon temps
| Тебе не нужны были деньги, тебе нужно было мое время.
|
| Et j’t’en n’ai pas donné, mais j’t’en n’ai pas donné
| И я не дал тебе, но я не дал тебе
|
| En vrai j’en n’avais pas, en fait j’en n’avais pas
| На самом деле я этого не сделал, на самом деле я не
|
| Mais avec du recul, avec du recul
| Но задним числом, задним числом
|
| J’aurais pu t’en donner, j’ai fait un mauvais calcul
| Я мог бы дать вам немного, я просчитался
|
| Mais tu connais les hommes, tu connais les hommes
| Но ты знаешь мужчин, ты знаешь мужчин
|
| Montrer ses sentiments, chez nous c’est ridicule, yeah
| Показывать свои чувства, с нами смешно, да
|
| J’m’engage pas, c’est mon défaut
| Я не совершаю, это моя вина
|
| Si t’es parti, c’est de ma faute
| Если ты ушел, это моя вина
|
| Mais j’pourrai pas t’oublier, oublier, oublier, oublier
| Но я не мог забыть тебя, забыть, забыть, забыть
|
| J’ai mis d’côté mon égo
| я отложил в сторону свое эго
|
| Et je veux qu’t’entendes les échos
| И я хочу, чтобы ты услышал эхо
|
| J’voudrais pas t’oublier, oublier, oublier, oublier
| Я бы не хотел тебя забыть, забыть, забыть, забыть
|
| Mi amor, mi amor
| Моя любовь, моя любовь
|
| Mi amor, mi amor
| Моя любовь, моя любовь
|
| Mi amor, mi amor
| Моя любовь, моя любовь
|
| Mi amor, mi amor
| Моя любовь, моя любовь
|
| Mi amor
| Моя любовь
|
| Mi amor, je te revois danser
| Mi amor, увидимся снова танцующим
|
| Danser, danser, danser, danser
| Танец, танец, танец, танец
|
| Je n’sais plus quoi penser
| я уже не знаю что думать
|
| Penser, penser, penser, penser
| Думай, думай, думай, думай
|
| Mi amor, mi amor, mi amor, mi amor
| Моя любовь, любовь моя, любовь моя, любовь моя
|
| Mi amor, mi amor
| Моя любовь, моя любовь
|
| Mi amor, mi amor
| Моя любовь, моя любовь
|
| Mi amor, mi amor
| Моя любовь, моя любовь
|
| Mi amor, mi amor
| Моя любовь, моя любовь
|
| Mi amor | Моя любовь |