| Streets that I was raised on, livin' on so ruggedly
| Улицы, на которых я вырос, живут так бурно
|
| So I decided way back in the day
| Так что я решил еще в тот день
|
| That I’m gonna try and take whateva comes my way
| Что я попытаюсь взять то, что мне попадется
|
| You know, by workin' hard to get mine, payin' dues
| Вы знаете, усердно работая, чтобы получить мое, платя взносы
|
| Tryna make it through, and outsmart some fools
| Попробуйте пройти через это и перехитрить некоторых дураков
|
| It’s been a long time since I got to sit up straight
| Прошло много времени с тех пор, как я сидел прямо
|
| So best believe I’mma snatchin' off plates
| Так что лучше всего верь, что я хватаю тарелки
|
| Once I put my life on this
| Как только я положу свою жизнь на это
|
| There’s nothing left but my guarantee
| Ничего не осталось, кроме моей гарантии
|
| (Once I put my… Once I put my…
| (Как только я положу... Как только я положу...
|
| Once I put my. | Как только я положил свой . |
| Once I put my)
| Один раз поставил свой)
|
| Once I put my life on this
| Как только я положу свою жизнь на это
|
| There’s nothing left but my guarantee
| Ничего не осталось, кроме моей гарантии
|
| (Once I put my life on this
| (Как только я положил свою жизнь на это
|
| There’s nothing left but my guarantee)
| Ничего не осталось, кроме моей гарантии)
|
| I been in this game for so many years
| Я был в этой игре так много лет
|
| With no fears, cause my head is clear
| Без страха, потому что моя голова ясна
|
| I can see you always tryna hate, on what I’m doin'
| Я вижу, ты всегда пытаешься ненавидеть то, что я делаю
|
| But you will never stop, what I’m pursuin'
| Но ты никогда не остановишься, что я преследую
|
| Man, I got heart so f**k havin' enemies
| Чувак, у меня есть сердце, так что, черт возьми, у меня есть враги
|
| Take it to the stage, and I’ll make you just a memory
| Возьми это на сцену, и я сделаю тебе просто воспоминание
|
| I put my life on every word that I say
| Я ставлю свою жизнь на каждое слово, которое я говорю
|
| My guarantee is that I’m here to stay
| Моя гарантия в том, что я здесь, чтобы остаться
|
| (So watch for me!)
| (Так что следите за мной!)
|
| Once I put my life on this
| Как только я положу свою жизнь на это
|
| There’s nothing left but my guarantee
| Ничего не осталось, кроме моей гарантии
|
| (Once I put my… Once I put my…
| (Как только я положу... Как только я положу...
|
| Once I put my. | Как только я положил свой . |
| Once I put my)
| Один раз поставил свой)
|
| Once I put my life on this
| Как только я положу свою жизнь на это
|
| There’s nothing left but my guarantee
| Ничего не осталось, кроме моей гарантии
|
| (Once I put my life on this
| (Как только я положил свою жизнь на это
|
| There’s nothing left but my guarantee)
| Ничего не осталось, кроме моей гарантии)
|
| Mixed tapes, and bootlegs been through it all
| Смешанные ленты и бутлеги прошли через все это
|
| In for the long haul, follow me ya’ll!
| В долгосрочной перспективе следуй за мной!
|
| Put your hands up if you’re down for the struggle
| Поднимите руки, если вы готовы к борьбе
|
| Cause it’s time to push through this rubble
| Потому что пришло время протолкнуть этот щебень
|
| UH!
| ЭМ-М-М!
|
| I got one thing on my mind, willing to grind
| У меня на уме одна вещь, готовая перемалывать
|
| Both feet on the ladder, and I’m ready to climb
| Обе ноги на лестнице, и я готов подняться
|
| Too many mouths to feed, so you gots to believe
| Слишком много ртов, чтобы кормить, так что вы должны верить
|
| That I put my whole life on what the f**k I achieve
| Что я положил всю свою жизнь на то, чего, черт возьми, я достиг
|
| (and that’s my life!)
| (и это моя жизнь!)
|
| Once I put my life on this
| Как только я положу свою жизнь на это
|
| There’s nothing left but my guarantee
| Ничего не осталось, кроме моей гарантии
|
| (Once I put my… Once I put my…
| (Как только я положу... Как только я положу...
|
| Once I put my. | Как только я положил свой . |
| Once I put my)
| Один раз поставил свой)
|
| Once I put my life on this
| Как только я положу свою жизнь на это
|
| There’s nothing left but my guarantee
| Ничего не осталось, кроме моей гарантии
|
| (Once I put my life on this
| (Как только я положил свою жизнь на это
|
| There’s nothing left but my guarantee) | Ничего не осталось, кроме моей гарантии) |