| There’s a party goin' on, who’s comin' with?
| Идет вечеринка, с кем идет?
|
| To kill the rest of that malt 40, and grab ya shit
| Чтобы убить остальную часть этого солода 40 и схватить я дерьмо
|
| I hope you got some money, cause I ain’t got your back
| Я надеюсь, у тебя есть деньги, потому что я не прикрою тебя
|
| Especially how cheap you was on the chronic sack
| Особенно, как дешево ты был на хроническом мешке
|
| There’s a party at the liqour store
| В винном магазине вечеринка
|
| Don’t be claimin' broke
| Не претендуйте на разорение
|
| Actin' like a cold 40 ain’t good on the throat
| Веду себя как холодный 40, это плохо для горла
|
| Who you think that you foolin'? | Кого ты думаешь, что ты дурачишься? |
| Cause it sure ain’t me
| Потому что это точно не я
|
| Should’a borrowed five dollars from your old lady
| Должен был занять пять долларов у твоей старушки
|
| Is there anybody’s cup as empty as mine?
| Есть ли у кого-нибудь такая же пустая чашка, как у меня?
|
| Pile into the Hoo-ride, seats recline
| Ворвись в Hoo-ride, сиденья откидываются
|
| Stop at the weedspot, order up another
| Остановитесь на месте сорняков, закажите еще
|
| This is how we do it, MUTHAF**KA
| Вот как мы это делаем, MUTHAF**KA
|
| CD burned full of old school tracks
| компакт-диск, полный треков старой школы
|
| On the corner of the party store shootin' some craps
| На углу магазина для вечеринок стреляем в кости
|
| If this is something that you normally see
| Если это то, что вы обычно видите
|
| Then you probably live close to me
| Тогда вы, вероятно, живете рядом со мной
|
| There was a party at the liquor store
| В винном магазине была вечеринка
|
| There was a party at the liquor store
| В винном магазине была вечеринка
|
| There was a party
| Была вечеринка
|
| Anybody!
| Кто угодно!
|
| Party
| Вечеринка
|
| Everybody!
| Все!
|
| There was a party at the liquor store
| В винном магазине была вечеринка
|
| (Colton Grundy)
| (Колтон Гранди)
|
| I showed up, showed up
| Я появился, появился
|
| Khaki’s creased
| Хаки со складками
|
| And a chicken head hangin' on either side of me
| И по обе стороны от меня висит куриная голова.
|
| Sendin' me to the store
| Отправь меня в магазин
|
| To cop some 40s
| Чтобы выдержать около 40 лет
|
| And I take my time, and make my way around the party
| И я не тороплюсь и пробираюсь по вечеринке
|
| See my boy JD, and the weedspot on wheels
| Смотри, мой мальчик, Джей Ди, и сорняк на колесах.
|
| 65 Impala, drop top, and make the shit hop
| 65 Impala, падай сверху и заставляй дерьмо прыгать
|
| Come on out, sparks the blunt, with two bitches
| Выходи, искры тупые, с двумя суками
|
| Then came through the skunk, we got f**ked up!
| Потом пришел скунс, мы облажались!
|
| Seconds passed, the chicken heads came back
| Прошли секунды, куриные головы вернулись
|
| Now it’s off to minglin' and see who else up in the shack
| Теперь пора смешаться и посмотреть, кто еще в хижине
|
| The music started bumpin', there ain’t no sign of the pigs
| Музыка заиграла, свиней не видно
|
| If there was, I’d pull my shit and split they f**kin' wigs
| Если бы это было так, я бы вытащил свое дерьмо и разделил бы их гребаные парики
|
| I’m high as f**k, and stumblin' off six 40s
| Я чертовски под кайфом и спотыкаюсь на шести 40-х
|
| By the time I see my homie, ABK, up at the party
| К тому времени, когда я увижу своего друга, АБК, на вечеринке
|
| Chillin' with seven hoes and they sell toes
| Chillin 'с семью мотыгами, и они продают пальцы ног
|
| Or they dream about sex and those in birthday clothes
| Или мечтают о сексе и тех, кто в праздничной одежде
|
| There was a party at the liquor store
| В винном магазине была вечеринка
|
| There was a party at the liquor store
| В винном магазине была вечеринка
|
| There was a party
| Была вечеринка
|
| Anybody!
| Кто угодно!
|
| Party
| Вечеринка
|
| Everybody!
| Все!
|
| There was a party at the liquor store
| В винном магазине была вечеринка
|
| (Anbody Killa)
| (Анбоди Килла)
|
| When I got there, shit was tight
| Когда я добрался туда, дерьмо было тугим
|
| So I rolled up a blunt of that chocolate tie
| Так что я закатал кусок этого шоколадного галстука
|
| Everybody was chillin' out front, sayin' «What's up?»
| Все отдыхали снаружи, говоря: «Что случилось?»
|
| Walk in to grab a 40 as I spark my stuff
| Заходите, чтобы взять 40, пока я зажигаю свои вещи
|
| Went straight to the back where the brew be at
| Пошел прямо к задней части, где пиво было в
|
| Grabbed a cold 4−0 and proceeded to crack
| Схватил холодную 4−0 и приступил к взлому
|
| Gotta dollar fifty sub and a bag of Better Made chips
| Должен пятьдесят долларов и пакет чипсов Better Made
|
| Phone number from the hot bottle return bitch
| Номер телефона от суки, возвращающей горячую бутылку
|
| It was a good day, perfet day to party
| Это был хороший день, идеальный день для вечеринки
|
| Hot bangin' bootyliscious freaks actin' horny
| Горячие трахающие жопастые уроды возбуждаются
|
| Man, this party store is kinda like the club
| Чувак, этот магазин для вечеринок похож на клуб
|
| Besides the bums comin' in, cause the beer’s cheap enough
| Помимо того, что приходят бомжи, потому что пиво достаточно дешевое
|
| I was gettin' my groove on, big straight pimpin'
| У меня был свой ритм, большой прямолинейный сутенер
|
| Aisle of the party store, Bud Light sippin'
| Проход в магазине для вечеринок, Bud Light потягивает
|
| I heard a gunshot, my drink dropped
| Я услышал выстрел, мой напиток упал
|
| I coulda swore it was the f**kin' cops
| Я мог бы поклясться, что это были чертовы копы
|
| There was a robbery at the liquor store
| Произошло ограбление в винном магазине
|
| What happened?!
| Что случилось?!
|
| There was a robbery at the liquor store
| Произошло ограбление в винном магазине
|
| What happened?!
| Что случилось?!
|
| There was a robbery
| Произошло ограбление
|
| A robbery?
| Ограбление?
|
| Someone got shot
| Кто-то был застрелен
|
| He got shot?!
| Его застрелили?!
|
| There was a robbery at the liquor store
| Произошло ограбление в винном магазине
|
| What happened?! | Что случилось?! |