| I slayed love disguised as fear
| Я убил любовь, замаскированную под страх
|
| And time itself touches my soul
| И само время трогает мою душу
|
| Satan — the fire still burns within my soul
| Сатана — огонь все еще горит в моей душе
|
| And with lifeless eyes I stare
| И безжизненными глазами я смотрю
|
| A way out but not back I must find
| Выход, но не назад, я должен найти
|
| A can no longer crawl through this life I hate
| Я больше не могу ползти по этой жизни, которую я ненавижу
|
| Soon I’ll be thrown to the wolves again
| Скоро меня снова бросят на растерзание волкам
|
| And the balance returns again
| И баланс снова возвращается
|
| When mind and body unite…
| Когда разум и тело объединяются…
|
| I close the temple of my mind
| Я закрываю храм своего разума
|
| Im astralen Lichte glimmt mein Stern
| Im astralen Lichte glimmt mein Stern
|
| Jenseits des Hüters des Schwelle
| Jenseits des Hüters des Schwelle
|
| Ein Stern der niemals erlischt
| Эйн Штерн дер Нималс Эрлишт
|
| Ich bring' die Qualen
| ПЯ принесу умереть Qualen
|
| Ich bring' den Tod
| Я принесу ден Тод
|
| Throughout so many lifetimes
| На протяжении стольких жизней
|
| In this dimension I’ve dwelt…
| В этом измерении я жил…
|
| But I’ve never forgotten
| Но я никогда не забывал
|
| Nor will I ever forgive | Я никогда не прощу |