| Rails don’t run in circles
| Рельсы не ходят по кругу
|
| Like this gun they only shoot straight
| Как и этот пистолет, они стреляют только прямо
|
| Can’t stop trying to bend the ground I’ve covered now
| Не могу перестать пытаться согнуть землю, которую я покрыл сейчас
|
| And the clock ticks louder when I try to slow it down
| И часы тикают громче, когда я пытаюсь замедлить их
|
| None can judge the things I’ve done here
| Никто не может судить о том, что я здесь сделал
|
| I done what I had to do and just a little bit more
| Я сделал то, что должен был сделать, и еще немного
|
| Rows of faces who could never see me anyhow
| Ряды лиц, которые никогда не могли меня видеть
|
| I hitch to Juno ‘fore they figure it out
| Я цепляюсь за Юнону, прежде чем они это поймут
|
| Can’t you hear
| Разве ты не слышишь
|
| That last train come rolling
| Этот последний поезд катится
|
| Come to carry
| Приходите нести
|
| Old days away
| Старые дни далеко
|
| Can’t you hear the hard times and hard times
| Разве ты не слышишь трудные времена и трудные времена
|
| Slipping away
| Ускользает
|
| Sideways rain won’t hurt you
| Боковой дождь не причинит тебе вреда
|
| Like memories it only sharpens time
| Как и воспоминания, это только обостряет время
|
| He had the lost look of an angel in a broken town
| У него был потерянный вид ангела в разрушенном городе
|
| And I could just as well have thought to never come around
| И с тем же успехом я мог бы подумать, что никогда не приду
|
| Love didn’t have it in her
| В ней не было любви
|
| Dark and heavy like a twisted child
| Темный и тяжелый, как искривленный ребенок
|
| Spilt the waters of a rough and trashed out sea
| Пролил воды грубого и разоренного моря
|
| Left me running down the frontage road off highway 3
| Оставил меня бежать по дороге перед шоссе 3
|
| Can’t you hear
| Разве ты не слышишь
|
| That last train come rolling
| Этот последний поезд катится
|
| Come to carry
| Приходите нести
|
| Old days away
| Старые дни далеко
|
| Can’t you hear the hard times and hard times
| Разве ты не слышишь трудные времена и трудные времена
|
| Slipping away
| Ускользает
|
| Can’t you hear
| Разве ты не слышишь
|
| That last train come rolling
| Этот последний поезд катится
|
| Come to carry
| Приходите нести
|
| Old days away
| Старые дни далеко
|
| Can’t you hear the hard times and hard times
| Разве ты не слышишь трудные времена и трудные времена
|
| Slipping away
| Ускользает
|
| People lie for a reason
| Люди лгут по причине
|
| Like the law they make up your mind
| Как и закон, они принимают решение
|
| Police never found me when I needed ‘em anyhow
| Полиция так и не нашла меня, когда я в них нуждался
|
| And I sure don’t need ‘em now | И я точно не нуждаюсь в них сейчас |