Перевод текста песни Son Dəfə - Аббас Багиров

Son Dəfə - Аббас Багиров
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Son Dəfə , исполнителя -Аббас Багиров
Дата выпуска:28.08.2006
Язык песни:Азербайджан

Выберите на какой язык перевести:

Son Dəfə (оригинал)В Последний Раз (перевод)
Qapıda son dəfə ilk dəfə kimi Как в последний раз у дверей в первый раз
Boynunu bükərək durmusan yazıq Жаль, что ты стоял согнув шею
Məndən uzaqlaşdın cavanlıq kimi Ты отдалился от меня, как юность
Ömrümə qayıtmaz olmusan artıq Ты никогда не вернешься в мою жизнь
Əllərin əlimi bir daha sıxmaz Мои руки больше не трясутся
İsti nəfəsini son dəfə duydum Я почувствовал его горячее дыхание в последний раз
Gözlərin gözümə baxaraq dolmaz Твои глаза не заполняют мои глаза
Soyuq baxışını görərək susdum Увидев его холодный взгляд, я промолчал
Soyuq baxışını görərək susdum Увидев его холодный взгляд, я промолчал
Kimdir səni xəyanətə çəkən vəfasız? Кто неверен, чтобы предать вас?
Məndənmi gözəldir, məndənmi cavan? Он лучше меня или моложе меня?
Bu sual dilimdə qaldı cavabsız Этот вопрос остался без ответа на моем языке
Aparırdı sirrini rəhmsiz zaman Он хранил свой секрет, когда был безжалостен
Kimdir səni xəyanətə çəkən vəfasız? Кто неверен, чтобы предать вас?
Məndənmi gözəldir, məndənmi cavan? Он лучше меня или моложе меня?
Bu sual dilimdə qaldı cavabsız Этот вопрос остался без ответа на моем языке
Aparırdı sirrini rəhmsiz zaman Он хранил свой секрет, когда был безжалостен
Xəyalın qəlbimi hər an yaracaq Сердце мечты откроется в любой момент
Beləcə qapıda düşərsən yada Вот как ты падаешь в дверь
Dünyaya sığılmaz kədərə qalacaq В мире будет неисчерпаемая скорбь
Nə asan dəyişdin doğmanı yada Помните, как легко изменить родственника
Ömrümün ən gözəl çağını aldın У тебя было лучшее время в моей жизни
Demədin nə üçün məni atırsan Ты не сказал, почему стрелял в меня.
Min dəfə «bağışla» deyərək qaldın Ты сказал "прости" тысячу раз
Atılmış qalmaqdan yoxsa qorxursan? Вы боитесь остаться в стороне?
Atılmış qalmaqdan yoxsa qorxursan? Вы боитесь остаться в стороне?
Kimdir səni xəyanətə çəkən vəfasız? Кто неверен, чтобы предать вас?
Məndənmi gözəldir, məndənmi cavan? Он лучше меня или моложе меня?
Bu sual dilimdə qaldı cavabsız Этот вопрос остался без ответа на моем языке
Aparırdı sirrini rəhmsiz zaman Он хранил свой секрет, когда был безжалостен
Kimdir səni xəyanətə çəkən vəfasız? Кто неверен, чтобы предать вас?
Məndənmi gözəldir, məndənmi cavan? Он лучше меня или моложе меня?
Bu sual dilimdə qaldı cavabsız Этот вопрос остался без ответа на моем языке
Aparırdı sirrini rəhmsiz zaman Он хранил свой секрет, когда был безжалостен
Kimdir səni xəyanətə çəkən vəfasız? Кто неверен, чтобы предать вас?
Məndənmi gözəldir, məndənmi cavan? Он лучше меня или моложе меня?
Bu sual dilimdə qaldı cavabsız Этот вопрос остался без ответа на моем языке
Aparırdı sirrini rəhmsiz zaman Он хранил свой секрет, когда был безжалостен
Kimdir səni xəyanətə çəkən vəfasız? Кто неверен, чтобы предать вас?
Məndənmi gözəldir, məndənmi cavan? Он лучше меня или моложе меня?
Bu sual dilimdə qaldı cavabsız Этот вопрос остался без ответа на моем языке
Aparırdı sirrini rəhmsiz zamanОн хранил свой секрет, когда был безжалостен
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: