[Intro: Ab-Soul] | [Вступление: Ab-Soul] |
Righteous man, | Праведник, |
Walk with me, | Пойдём со мной, |
Bear the burden, yo! | Неси бремя, йоу! |
- | - |
[Verse 1: Ab-Soul] | [Куплет 1: Ab-Soul] |
No, no, don't do you dare cast one stone in air, | Нет-нет, не смейте бросать хоть один камень, |
I'm crackin' stone with bare hands, you're a mere man, | Я раскалываю камни голыми руками, а ты лишь человек, |
I know my stoners here, all my visionaries, | Я знаю, что мои куряги тут, все мои провидцы, |
Shades in the night, that's a scary sight. | Очки по ночам, это страшный вид. |
I'm never in the dark, though, my squad the brightest circle, | Хотя я не бываю в тени, моя команда — самое светлое пятно, |
Watch with the internet alone I enlighten the whole globe, | Смотрите, одним лишь Интернетом я просвещаю весь земной шар, |
That's iTunes from a n**ga with astigmatism, | Это "айТюнз" от н*ггера с астигматизмом, |
I got it from my moms. Thank you, Steve Jobs. | Он у меня от мамы. Cпасибо, Стив Джобс, |
You took my grandpa job and you gave me a job, | Ты отнял работу у дедушки и дал работу мне: |
Not just a physical but digital way of displayin' my rhymes, | Не физический, а цифровой способ демонстрации своих рифм, |
And makin' these kind people pay a fine, | И взимание платы с таких людей, |
I've been through a lot, I deserve a lot, this work's fine. | Я через многое прошёл, я многого заслуживаю, эта работа в самый раз. |
- | - |
[Chorus: Ab-Soul] | [Припев: Ab-Soul] |
I carry the cross, if Virgin Mary had an abortion, | Я понесу крест, если Дева Мария сделала аборт, |
I'd still be carried in the chariot by stampedin' horses, | Меня всё равно помчит колесница понесших лошадей, |
I'm more than a man, I've been died and rose again, | Я больше, чем человек, я умер и снова восстал, |
Left these holes in my hands, so you know who I am. | Оставил раны на руках, чтобы вы знали, кто я. |
Stigmata, stigmata, stigmata, | Стигматы, стигматы, стигматы, |
Stigmata, stigmata, stigmata, yawk-yawk! Yawk-yawk! | Стигматы, стигматы, стигматы, йак-йак, йак-йак! |
Stigmata, stigmata, stigmata, | Стигматы, стигматы, стигматы, |
Stigmata, stigmata, stigmata. | Стигматы, стигматы, стигматы. |
- | - |
[Verse 2: Action Bronson] | [Куплет 2: Action Bronson] |
From the fiery pits, on some Dead Poets Society shit, | Из огненных ям, как в каком-нибудь Обществе Мёртвых Поэтов, |
Here to bring you a variety mix, | Пришёл, чтобы представить вам попурри, |
Grab my dick, violently spit, ‘cause I don't give a fuck | Хватаюсь за х**, жестоко зачитываю, потому что меня не е**т |
About the type of shit batty boys are on; get your vaginas wet, | Такая х**ня для тронутых, ваши влагалища намокнут |
And you shakin' in your ballet shoes; | И вы затрясётесь в своих пуантах. |
At the restaurant we valet twos, bad news, | У ресторана мы паркуем "двойки", плохие новости — |
Half moons on ten goons, uh! | Полумесяцы на десяти бандитах, ух! |
On the four wheeler shreddin' up the sand dunes, | На четырёхколёсниках пересекаем песчаные дюны, |
There's something wrong, and that's quite clear, | Тут что-то не так, и это вполне ясно, |
I smell deception in the night's air, | Я чую обман в ночном воздухе, |
That shit is sweeter than a ripe pear, | Это х**нь слаще спелой груши, |
For your love I cut my right ear. | За твою любовь я отрежу себе правое ухо. |
- | - |
[Chorus: Ab-Soul] | [Припев: Ab-Soul] |
I carry the cross, if Virgin Mary had an abortion, | Я понесу крест, если Дева Мария сделала аборт, |
I'd still be carried in the chariot by stampedin' horses, | Меня всё равно помчит колесница понесших лошадей, |
I'm more than a man, I've been died and rose again, | Я больше, чем человек, я умер и снова восстал, |
Left these holes in my hands, so you know who I am. | Оставил раны на руках, чтобы вы знали, кто я. |
Stigmata, stigmata, stigmata, | Стигматы, стигматы, стигматы, |
Stigmata, stigmata, stigmata, yawk-yawk! Yawk-yawk! | Стигматы, стигматы, стигматы, йак-йак, йак-йак! |
Stigmata, stigmata, stigmata, | Стигматы, стигматы, стигматы, |
Stigmata, stigmata, stigmata. | Стигматы, стигматы, стигматы. |
- | - |
[Verse 3: Asaad] | [Куплет 3: Asaad] |
Oh no, no, no, they didn't, ‘cause these ain't bars, these prisons, | Ой, нет-нет-нет, они не могли, ведь это не решётки, это целые тюрьмы, |
Walk with me, every step I take in these Visvims, | Пройдём со мной каждым шагом, что я делаю в этих "Визвимах", |
Real rare breed, cut from the cloth like, | Я уникален, слеплен из теста, |
A phoenix feather when I write Molotov, yikes! | Похожего на перо феникса, когда сочиняю коктейль Молотова, ой! |
You seen them flowers bloom, know that they grew in despair, | Вы видели, как эти бутоны расцветали, знайте, что они взросли в отчаянии, |
A blessing in disguise, nobody knew it was there, | Нет худа без добра, никто его не ожидал, |
My crown had been made, I just had to put it on, | Мой венец сплетён, мне осталось лишь возложить его, |
Now I spread my wings and let the bird of dawning sing its song, | Сейчас я расправляю свои крылья и даю птице рассвета спеть её песню, |
And when my grandpa died I broke down and cried, | Когда умер мой дедушка, я не выдержал и разрыдался, |
But still I am more than a man, I am a God, | Но всё равно я больше, чем человек, я Бог, |
Sweetest is pain amongst all of the thriller things, | Среди всех волнений боль — самая сладостная, |
I been through enough and so I need all of the iller things. | Я прошёл достаточно, так что мне нужно всё поздравее. |
- | - |
[Outro:] | [Заключение:] |
One of these days some simple soul will pick up the Book of God, read it, and will believe it. Then the rest of us will be embarrassed. | В один из этих дней простая душа возьмёт Книгу Божию, прочтёт её и поверит ей, а остальные будут посрамлены. |
- | - |