| and then the sun went down
| а потом солнце зашло
|
| and if it don’t rise tomorrow, what a let down
| а если завтра не взойдет, что за разочарование
|
| you run the whole show with just a little breath now
| теперь вы управляете всем шоу с небольшим вздохом
|
| slow your jets down
| замедлить свои самолеты
|
| don’t make that sound
| не произноси этот звук
|
| you know, the one kinda like the first crush
| вы знаете, что-то вроде первой влюбленности
|
| in the first touch, in the first blush, but crushed
| с первого прикосновения, с первого румянца, но раздавленного
|
| in a different way, i thought you were just playing
| по-другому, я думал, ты просто играешь
|
| with those words, so disturbed, see i’d never thought i’d hear you say
| с этими словами, так обеспокоены, видите, я никогда не думал, что услышу, как вы говорите
|
| you were too shy just to say hi
| ты был слишком застенчив, чтобы просто сказать привет
|
| then you said it so poetic with the goodbye
| тогда ты сказал это так поэтично на прощание
|
| so gritty making my head so dizzy
| такой песчаный, что у меня кружится голова
|
| thinking why’d you let me going like the rhymes (?) in my city
| думая, почему ты позволил мне идти, как рифмы (?) в моем городе
|
| no pity at all
| совсем не жалко
|
| but it’s hard to stand tall
| но трудно стоять прямо
|
| but it can’t get any better, and you staring at a wall
| но лучше не бывает, а ты пялишься в стену
|
| the memory’s too strong
| память слишком сильна
|
| so when the sun fades
| поэтому, когда солнце исчезает
|
| it might be gone tomorrow but i wait here today
| завтра его может не быть, но я жду здесь сегодня
|
| did you know, i was still waiting here
| ты знаешь, я все еще ждал здесь
|
| did you know, after everyone had left
| Знаете ли вы, после того, как все ушли
|
| did you see, all the lights down
| ты видел, все огни выключены
|
| like the sunset we’re fading red
| как закат мы тускнеем красным
|
| let it fade away i say
| пусть это исчезнет, я говорю
|
| let it fade away i say
| пусть это исчезнет, я говорю
|
| let it fade away i say
| пусть это исчезнет, я говорю
|
| let it fade away i say
| пусть это исчезнет, я говорю
|
| i say when the sun fades red and i ain’t present no more
| я говорю, когда солнце становится красным, и меня больше нет
|
| you gonna look back and say what’d i do that for
| ты оглянешься назад и скажешь, зачем я это сделал
|
| you gonna feel like that weight’s been lifted after everything you told me
| ты почувствуешь, что этот вес был снят после всего, что ты мне сказал
|
| and i admitted that gift that is the question that i wrestle with,
| и я признал этот дар, который является вопросом, с которым я борюсь,
|
| looking for an exodus
| в поисках исхода
|
| out this loneliness, at least the sun ain’t prejudiced
| из этого одиночества, по крайней мере, солнце не предвзято
|
| shining more than bright, cuz there ain’t another light that can blind me
| сияет более чем ярко, потому что нет другого света, который может ослепить меня
|
| of these memories you skipped into my life
| из этих воспоминаний, которые ты пропустил в мою жизнь
|
| i’m only here until the sun fades red
| я здесь только пока солнце не станет красным
|
| i won’t hang my head, there’s nothing left to be said
| я не буду вешать голову, мне больше нечего сказать
|
| i’m only here until the sun fades red
| я здесь только пока солнце не станет красным
|
| i won’t hang my head, there’s nothing left to be said
| я не буду вешать голову, мне больше нечего сказать
|
| did you know, i was still waiting here
| ты знаешь, я все еще ждал здесь
|
| did you know, after everyone had left
| Знаете ли вы, после того, как все ушли
|
| did you see, all the lights down
| ты видел, все огни выключены
|
| like the sunset we’re fading red
| как закат мы тускнеем красным
|
| and here is the scene
| а вот сцена
|
| and here i’m just walking alone cause you wanted me
| И вот я просто иду один, потому что ты хотел меня
|
| to see what you mean
| чтобы понять, что вы имеете в виду
|
| and when we both taste colored hail in the memories keeping me in the dark (?)
| и когда мы оба чувствуем цветной град в воспоминаниях, держащих меня в темноте (?)
|
| did you know, i was still waiting here
| ты знаешь, я все еще ждал здесь
|
| did you know, after everyone had left
| Знаете ли вы, после того, как все ушли
|
| did you see, all the lights down
| ты видел, все огни выключены
|
| like the sunset we’re fading red
| как закат мы тускнеем красным
|
| did you know, i was still waiting there
| ты знаешь, я все еще ждал там
|
| did you know, after all the things we said
| знаете ли вы, после всего, что мы сказали
|
| did you feel, it couldn’t go on
| вы чувствовали, что это не могло продолжаться
|
| like the sunset we’re fading red | как закат мы тускнеем красным |