| Good with the gauge
| Хорошо с манометром
|
| (It's M6 baby)
| (Это М6, детка)
|
| Good with the gauge
| Хорошо с манометром
|
| Feelin' the way
| Чувствую путь
|
| No minimum wage
| Нет минимальной заработной платы
|
| She feelin' a way
| Она чувствует себя так
|
| She feelin' a way
| Она чувствует себя так
|
| She feelin' a way
| Она чувствует себя так
|
| She’s lovin' the tuggs
| Она любит буксиры
|
| Says she’s feelin' the way (Feelin' the way)
| Говорит, что чувствует путь (Чувствует путь)
|
| Says she wanna hang so I’m bringin' my shaves
| Говорит, что хочет повеситься, поэтому я приношу бритву.
|
| Bro double-tap, he’s good with the gauge (Good with the gauge)
| Братан, дважды тапни, он хорош с манометром (хорошо с манометром)
|
| I’m good with the Ps, I know how to save
| У меня хорошо с Ps, я знаю, как сэкономить
|
| Been juggin' for days (For days)
| Жонглировал несколько дней (днями)
|
| Caught another case, can’t settle for minimum wage (Minimum wage)
| Поймал еще один случай, не могу согласиться на минимальную заработную плату (минимальную заработную плату)
|
| She’s lovin' the tuggs
| Она любит буксиры
|
| Says she’s feelin' the way (Feelin' the way)
| Говорит, что чувствует путь (Чувствует путь)
|
| Says she wanna hang so I’m bringin' my shaves
| Говорит, что хочет повеситься, поэтому я приношу бритву.
|
| Bro double-tap, he’s good with the gauge (Good with the gaug)
| Братан, дважды коснись, он хорош с манометром (Хорош с манометром)
|
| I’m good with the Ps, I know how to save
| У меня хорошо с Ps, я знаю, как сэкономить
|
| Been juggin' for days (For days)
| Жонглировал несколько дней (днями)
|
| Caught another cas, can’t settle for minimum wage (Mi imum wage)
| Поймал еще один кас, не могу согласиться на минимальную заработную плату (минимальная заработная плата)
|
| I don’t talk much, I done laps
| Я мало говорю, я сделал круги
|
| The school close, I done trap
| Школа близко, я сделал ловушку
|
| In maths, phone on my lap
| По математике телефон на коленях
|
| And tap, slip with my strap
| И коснись, проскользни с моим ремнем
|
| Seven days in that trap
| Семь дней в этой ловушке
|
| Eight get paid off that pack
| Восемь заплатят за этот пакет
|
| I could be home with my Julie
| Я мог бы быть дома с моей Джули
|
| Instead I’m runnin' down movies
| Вместо этого я бегу за фильмами
|
| See a wap, popped to Rudy
| См. WAP, выскочил на Руди
|
| Got 2 P for your Gucci
| Получил 2 балла за свой Гуччи
|
| Real street boy before rap
| Настоящий уличный мальчик до рэпа
|
| In 2010 they all knew me
| В 2010 году меня все знали
|
| I need two homes for this pack
| Мне нужно два дома для этого пакета
|
| One for cats, one for cash
| Один для кошек, один за деньги
|
| I brought a gun to a shooter
| Я принес пистолет стрелку
|
| Before I brought Ps to the jeweller
| Прежде чем я принес Ps ювелиру
|
| They talk bad on computers
| Они плохо говорят о компьютерах
|
| But I ain’t new to maneuvers
| Но я не новичок в маневрах
|
| She’s feelin' the way
| Она чувствует себя так
|
| What can I say? | Что я могу сказать? |
| I’ve become clueless
| Я стал невежественным
|
| I be OK with the gauge, you cause a nuisance
| Я в порядке с датчиком, вы причиняете неудобства
|
| Seen better days
| Видел лучшие дни
|
| He’s gettin' paid just for the rumours
| Ему платят только за слухи
|
| Says she’s feelin' the way (Feelin' the way)
| Говорит, что чувствует путь (Чувствует путь)
|
| Says she wanna hang so I’m bringin' my shaves
| Говорит, что хочет повеситься, поэтому я приношу бритву.
|
| Bro double-tap, he’s good with the gauge (Good with the gauge)
| Братан, дважды тапни, он хорош с манометром (хорошо с манометром)
|
| I’m good with the Ps, I know how to save
| У меня хорошо с Ps, я знаю, как сэкономить
|
| Been juggin' for days (For days)
| Жонглировал несколько дней (днями)
|
| Caught another case, can’t settle for minimum wage (Minimum wage)
| Поймал еще один случай, не могу согласиться на минимальную заработную плату (минимальную заработную плату)
|
| She’s lovin' the tuggs
| Она любит буксиры
|
| Says she’s feelin' the way (Feelin' the way)
| Говорит, что чувствует путь (Чувствует путь)
|
| Says she wanna hang so I’m bringin' my shaves
| Говорит, что хочет повеситься, поэтому я приношу бритву.
|
| Bro double-tap, he’s good with the gauge (Good with the gauge)
| Братан, дважды тапни, он хорош с манометром (хорошо с манометром)
|
| I’m good with the Ps, I know how to save
| У меня хорошо с Ps, я знаю, как сэкономить
|
| Been juggin' for days (For days)
| Жонглировал несколько дней (днями)
|
| Caught another case, can’t settle for minimum wage (Minimum wage)
| Поймал еще один случай, не могу согласиться на минимальную заработную плату (минимальную заработную плату)
|
| 98 trappin' and drillin' (Tally)
| 98 отлов и бурение (Tally)
|
| For the cash we be casually chillin'
| За наличные мы будем небрежно отдыхать
|
| You niggas be fibbin' (Liars)
| Вы, ниггеры, привираете (Лжецы)
|
| Put smoke on your back or your wiggun (Baow)
| Положите дым на спину или на вигган (Баоу)
|
| Sauce on my rex and it’s spinnin' (Whip)
| Соус на моем рексе, и он крутится (Кнут)
|
| My youngers got lot for them drillings (Free Em')
| Мои младшие получили много для своих тренировок (Free Em')
|
| in the spliff when I bill it (Loud)
| в косяке, когда я выставляю счет (Громко)
|
| And I take all them Ls but we winnin'
| И я беру все эти L, но мы побеждаем
|
| Most of my youngers in prison (Why?)
| Большинство моих младших в тюрьме (почему?)
|
| They do not like to listen
| Они не любят слушать
|
| Back out the swammy and hit him (Baow)
| Отступите от болота и ударьте его (Баоу)
|
| I don’t do none of that missin' (None)
| Я ничего этого не пропускаю (нет)
|
| Your bro not T and he missin' (Cunch)
| Твой братан не Т, и он скучает (Канч)
|
| He just playin' his position
| Он просто играет на своей позиции
|
| You won by a mat, that’s admission
| Вы выиграли матом, это допуск
|
| So he’s sleepin' over with kittens
| Так что он спит с котятами
|
| It’s the truth what I’m tellin'
| Это правда, что я говорю
|
| Light a zegge, gelato my essence (Gang)
| Зажги зегге, мороженое, моя сущность (банда)
|
| All black like a reverend
| Весь черный, как преподобный
|
| And we keep a stick when we steppin' (Baow)
| И мы держим палку, когда наступаем (Баоу)
|
| Got corn for his mum or his bredrin (Baow)
| Получил кукурузу для своей мамы или своего бредрина (Баоу)
|
| I’m official with the weapon
| Я официально с оружием
|
| The baby Nina, that’s chrome
| Малышка Нина, это хром
|
| And I can see my own reflection (Tally)
| И я вижу свое отражение (Талли)
|
| You can run but not forever
| Вы можете бежать, но не навсегда
|
| I make it rain with the Beretta (Ching)
| Я делаю дождь из Беретты (Цзин)
|
| I’m really wicked with the wetter
| Я действительно злой с влажным
|
| Cut cheese, no feta
| Нарезанный сыр, без феты
|
| And I got Trident on my nuts (Fuck)
| И у меня трезубец на яйцах (блядь)
|
| They wanna put me in the cuffs (Fuck em')
| Они хотят надеть на меня наручники (К черту их)
|
| CV’S disgusting
| Резюме отвратительно
|
| Bring the Nina, bring the pump ting (Bitch)
| Принеси Нину, принеси насос (сука)
|
| Says she’s feelin' the way (Feelin' the way)
| Говорит, что чувствует путь (Чувствует путь)
|
| Says she wanna hang so I’m bringin' my shaves
| Говорит, что хочет повеситься, поэтому я приношу бритву.
|
| Bro double-tap, he’s good with the gauge (Good with the gauge)
| Братан, дважды тапни, он хорош с манометром (хорошо с манометром)
|
| I’m good with the Ps, I know how to save
| У меня хорошо с Ps, я знаю, как сэкономить
|
| Been juggin' for days (For days)
| Жонглировал несколько дней (днями)
|
| Caught another case, can’t settle for minimum wage (Minimum wage)
| Поймал еще один случай, не могу согласиться на минимальную заработную плату (минимальную заработную плату)
|
| She’s lovin' the tuggs
| Она любит буксиры
|
| Says she’s feelin' the way (Feelin' the way)
| Говорит, что чувствует путь (Чувствует путь)
|
| Says she wanna hang so I’m bringin' my shaves
| Говорит, что хочет повеситься, поэтому я приношу бритву.
|
| Bro double-tap, he’s good with the gauge (Good with the gauge)
| Братан, дважды тапни, он хорош с манометром (хорошо с манометром)
|
| I’m good with the Ps, I know how to save
| У меня хорошо с Ps, я знаю, как сэкономить
|
| (M6 baby)
| (М6 ребенок)
|
| Been juggin' for days (For days)
| Жонглировал несколько дней (днями)
|
| Caught another case, can’t settle for minimum wage (Minimum wage) | Поймал еще один случай, не могу согласиться на минимальную заработную плату (минимальную заработную плату) |