| The Warmth Of The Sun (оригинал) | The Warmth Of The Sun (перевод) |
|---|---|
| What good is the dawn that grows into day? | Что хорошего в рассвете, который превращается в день? |
| The sunset at night or living this way? | Закат ночью или так жить? |
| For I have the warmth of the sun | Потому что у меня есть тепло солнца |
| Within me at night | Внутри меня ночью |
| The love of my life | Любовь моей жизни |
| He left me one day | Он оставил меня однажды |
| I cried when he said | Я плакала, когда он сказал |
| «I don’t feel the same way» | «Я не чувствую то же самое» |
| Still, I have the warmth of the sun | Тем не менее, у меня есть тепло солнца |
| (Warmth of the sun) | (Тепло солнца) |
| Within me tonight | Внутри меня сегодня вечером |
| (Within me tonight) | (Внутри меня сегодня вечером) |
| I’ll dream of his arms | Я буду мечтать о его руках |
| And though they’re not real | И хотя они не настоящие |
| Just ??? | Только что ??? |
| ??? | ??? |
| The way that I feel | То, что я чувствую |
| I love like the warmth of the sun | Я люблю, как тепло солнца |
| (Warmth of the sun) | (Тепло солнца) |
| It won’t ever die | Он никогда не умрет |
| (Won't ever die) | (Никогда не умрет) |
