| Narrative: Cinco De Mayo (оригинал) | Повествование: Синко Де Майо (перевод) |
|---|---|
| Down on Olivera Street a Mexicano cry | Внизу на улице Оливера мексиканский крик |
| A grito, te quiero, te quiero, te' adoro | A grito, te quiero, te quiero, te' adoro |
| This is where the Anglo gets his Latin lover’s sigh | Здесь англо-американец вздыхает, как его латинский любовник |
| Adios muchachas y bolero, and goodbye | Adios muchachas y bolero, и до свидания |
| Salsa rumbles rafters in a chop shop filled with cars | Сальса гремит по стропилам в мясной лавке, заполненной автомобилями |
| City of angels, be all you can be | Город ангелов, будь всем, кем ты можешь быть |
| Be movies, be A-list, be seen just to see your part | Будьте в кино, будьте в списке лучших, будьте замечены только для того, чтобы увидеть свою часть |
| Repeat, the heartbeat in LA | Повторяю, сердцебиение в Лос-Анджелесе |
