| There was a time I used to say
| Было время, когда я говорил
|
| Living alone was the better way
| Жизнь в одиночестве была лучшим способом
|
| No reason to hurt, no reason to lie
| Нет причин причинять боль, нет причин лгать
|
| Nobody searching for a compromise
| Никто не ищет компромисс
|
| (So where did my independence go?)
| (Так куда делась моя независимость?)
|
| Darling since you been way
| Дорогая, так как ты был так
|
| (I'm feeling a feeling I don’t know)
| (Я чувствую чувство, которого не знаю)
|
| And I’ve gotta say
| И я должен сказать
|
| That i can’t get you out of my head
| Что я не могу выкинуть тебя из головы
|
| You’re an aftertaste, a ghost in my bed
| Ты послевкусие, призрак в моей постели
|
| I can’t get you out of my head
| Я не могу выкинуть тебя из головы
|
| Can’t get over you
| Не могу забыть тебя
|
| You wanted your space, you wanted out
| Вы хотели свое пространство, вы хотели
|
| You shook me up then you shook me down
| Ты встряхнул меня, потом ты встряхнул меня
|
| I’m losing the plot, I’m out to lunch
| Я теряю сюжет, я иду обедать
|
| Since you hit me with that sucker punch
| С тех пор, как ты ударил меня этим ударом
|
| (Situation's out of my control)
| (Ситуация вышла из-под моего контроля)
|
| And it’s only down to you
| И это зависит только от вас
|
| (I didn’t want to be playing out this role)
| (Я не хотел играть эту роль)
|
| But what can I do?
| Но что я могу сделать?
|
| 'Cause I can’t get you out of my head
| Потому что я не могу выкинуть тебя из головы
|
| Every single day I live thru it again
| Каждый божий день я переживаю это снова
|
| I can’t get you out of my head
| Я не могу выкинуть тебя из головы
|
| Can’t get over you, I can’t get over you
| Не могу забыть тебя, я не могу забыть тебя
|
| So where are the healing hands of time?
| Так где же исцеляющие руки времени?
|
| Where is the piece I tought I’d find?
| Где кусок, который я хотел найти?
|
| Just like I said
| Как я и сказал
|
| I can’t get you out of my head
| Я не могу выкинуть тебя из головы
|
| (So where did my independence go?)
| (Так куда делась моя независимость?)
|
| Darling since you been way
| Дорогая, так как ты был так
|
| (I'm feeling a feeling I don’t know)
| (Я чувствую чувство, которого не знаю)
|
| And I’ve gotta say
| И я должен сказать
|
| That i can’t get you out of my head
| Что я не могу выкинуть тебя из головы
|
| You’re an aftertaste, a ghost in my bed
| Ты послевкусие, призрак в моей постели
|
| I can’t get you out of my head
| Я не могу выкинуть тебя из головы
|
| Can’t get over you
| Не могу забыть тебя
|
| 'Cause I can’t get you out of my head
| Потому что я не могу выкинуть тебя из головы
|
| Every single day I live thru it again
| Каждый божий день я переживаю это снова
|
| I can’t get you out of my head
| Я не могу выкинуть тебя из головы
|
| Can’t get over you, I can’t get over you | Не могу забыть тебя, я не могу забыть тебя |