| You know that I see it in you
| Ты знаешь, что я вижу это в тебе
|
| A need for something more
| Потребность в чем-то большем
|
| Your pockets are loaded down
| Ваши карманы загружены
|
| But your spirit’s surely poor
| Но твой дух наверняка беден
|
| I’m the solution you need
| Я решение, которое вам нужно
|
| You don’t know it now
| Вы не знаете этого сейчас
|
| But I’m the interface
| Но я интерфейс
|
| Between you and higher power
| Между вами и высшей силой
|
| You much do you want it?
| Ты сильно этого хочешь?
|
| How much can you give?
| Сколько вы можете дать?
|
| I can make you better
| Я могу сделать тебя лучше
|
| Teach you how to live
| Научит вас жить
|
| Take you to the river
| Отвезу тебя к реке
|
| Wash you sins away
| Смойте свои грехи
|
| I head with my hands
| я головой руками
|
| I’m a bona fide miracle man
| Я настоящий чудо-человек
|
| That’s what I am
| Вот кто я
|
| Whatever your pain is
| Какой бы ни была твоя боль
|
| Trust me, I can make it right
| Поверь мне, я могу все исправить
|
| I’m a witness
| я свидетель
|
| I was born with second sight
| Я родился со вторым зрением
|
| A contribution will help me light the way
| Вклад поможет мне осветить путь
|
| Salvation is just a debit card away
| Спасение на расстоянии дебетовой карты
|
| Lift you from the fire
| Поднимите вас из огня
|
| Raise you to the sky
| Поднимите вас к небу
|
| Ease your guilty conscience
| Успокойте свою нечистую совесть
|
| Ease your troubled mind
| Успокойте свой беспокойный ум
|
| Pull you from the wreckage
| Вытащить вас из-под обломков
|
| Heal your broken life
| Исцели свою сломанную жизнь
|
| You know that I can
| Вы знаете, что я могу
|
| I’m a sharp-shooting miracle man
| Я метко стреляющий чудо-человек
|
| Yes I am
| Да, я
|
| You better believe it
| Тебе лучше поверить в это
|
| I sit at God’s right hand
| Я сижу по правую руку от Бога
|
| I’m a miracle man
| Я чудо-человек
|
| To the non-believers
| Неверующим
|
| Calling me a fake
| Называть меня фальшивкой
|
| I say repent now
| Я говорю покайся сейчас
|
| Before you make a big mistake
| Прежде чем совершить большую ошибку
|
| Hell and damnation
| Ад и проклятие
|
| Is a price you’re gonna pay
| Это цена, которую вы собираетесь заплатить
|
| If you don’t leave
| Если вы не уйдете
|
| While you can now
| Пока ты можешь сейчас
|
| It might go to trade
| Это может пойти на торговлю
|
| You much do you want it?
| Ты сильно этого хочешь?
|
| How much can you give?
| Сколько вы можете дать?
|
| I can make you better
| Я могу сделать тебя лучше
|
| Teach you how to live
| Научит вас жить
|
| Take you to the river
| Отвезу тебя к реке
|
| Wash you sins away
| Смойте свои грехи
|
| You know that I can
| Вы знаете, что я могу
|
| I’m a miracle man
| Я чудо-человек
|
| That’s what I am
| Вот кто я
|
| Lift you from the fire
| Поднимите вас из огня
|
| Raise you to the sky
| Поднимите вас к небу
|
| Ease your guilty conscience
| Успокойте свою нечистую совесть
|
| Ease your mind
| Расслабься
|
| Pull you from the wreckage
| Вытащить вас из-под обломков
|
| Heal your broken life
| Исцели свою сломанную жизнь
|
| I heal with my hands
| Я лечу руками
|
| I’m part of God’s great plan
| Я часть великого плана Бога
|
| I’m a fast talking miracle man
| Я быстро говорящий чудо-человек
|
| Yes I am
| Да, я
|
| You better believe it
| Тебе лучше поверить в это
|
| I sit at God’s right hand
| Я сижу по правую руку от Бога
|
| I’m a miracle man | Я чудо-человек |