| Independent Charterfolg, Dividende Vaterstolz
| Независимый успех в чартах, гордость отца дивидендов
|
| Du hast einen Ein-Euro-Job, Minirente, Partner, läuft
| У вас есть работа в один евро, мини-пенсия, партнер, это работает
|
| Bin noch Untergrund, doch kommerziell Erfolgreich
| Я все еще в подполье, но коммерчески успешен
|
| Du kannst mir nix vorwerfen, denn ich acker dafür Vollzeit
| Вы не можете обвинить меня ни в чем, потому что я работаю полный рабочий день для этого
|
| Und das seit 5 Jahren, dikka Top Ten Charts
| И это за 5 лет, толстая десятка чартов
|
| Letzendlich bleibt mein Kontostand sechsstellig
| В конечном счете, баланс моего счета остается шестизначным.
|
| Vollgetankt SL, ich fahr durch die Nacht
| Заполнил SL, я еду всю ночь
|
| Knall mir alle Drogen, dikka frag mich nicht was
| Дайте мне все наркотики, не спрашивайте меня, что
|
| Hab alles richtig gemacht, ich mach Business du Spast
| Сделал все правильно, я занимаюсь делами, ты плюнул
|
| Uni hingeschmissen und jetzt Hunis unterm Kissen
| Бросил университет и теперь Хунис под подушкой
|
| Ich durfte nicht mehr, setzte alles auf ne Karte
| Мне больше не разрешали, класть все на одну карту
|
| Musik sollt' es sein, unbedingt ich wollt es wissen
| Это должна быть музыка, я действительно хотел знать
|
| Familie und Freunde ham' nicht so wirklich dran geglaubt
| Семья и друзья не особо в это верили
|
| Erfolgsdruck und Angst hatten sich künstlich angestaut
| Стремление к успеху и страх были созданы искусственно.
|
| Ich hab geackert wie ein Tier, gehustlet wie ein Irrer
| Я работал как зверь, кашлял как маньяк
|
| Um mir selbst gerecht zu werden und verdrängte diese Bilder
| Чтобы быть справедливым к себе и подавить эти образы
|
| Von Verrat, Missgunst, Neid, Gier und Hass
| Предательства, обиды, зависти, жадности и ненависти
|
| Denn wenn ich nicht damit fertig werde bleibt mir nur das
| Потому что, если я не смогу с этим справиться, это все, что у меня осталось.
|
| Ich bin ein positiver Mensch, schieb alles beiseite
| Я позитивный человек, отбросьте все в сторону
|
| Wär ich nicht den Weg gegangen wär ich vielleicht nicht der gleiche…
| Если бы я не пошел по этому пути, возможно, я был бы другим...
|
| Höher, Schneller, Weiter
| Выше быстрее дальше
|
| Nur der Himmel ist die Grenze, dikka wer will schon scheitern
| Небо предел, кто хочет потерпеть неудачу?
|
| Ob vergöttert, gehasst, verflucht ob geliebt
| Будь обожаемый, ненавистный, проклятый или любимый
|
| Ich bin viel mehr als das, was du in mir siehst
| Я гораздо больше, чем то, что ты видишь во мне
|
| Wenn ich zurück denk an früher
| Когда я думаю о том, что было раньше
|
| Gab es nur 2 zwei Brüder, Schlechte Beats, doch wir rappten schon drüber
| Было всего 2 брата, Bad Beats, но мы уже читали рэп об этом.
|
| Ein Behringer Mischpult und ein AKG Mic
| Микшер Behringer и микрофон AKG
|
| Erste Tracks meinem Vater gezeigt, «was für ein scheiss»
| Первые треки показали моему отцу, "какое дерьмо"
|
| Wir formten Vollbluthustler, hatten jetzt auch ein Team
| Мы сформировали породистых дельцов, теперь у нас была еще и команда
|
| Nur aus Liebe zur Musik und nicht um Geld zu verdienen
| Просто из любви к музыке, а не для заработка
|
| Ich wollte stetiges Wachstum, gesund und stabil
| Я хотел устойчивый рост, здоровый и стабильный
|
| Und die Hauptsache war ich hab die Jungs hinter mir
| И самое главное, что я получил за мной парней
|
| S.Monsta hat dann doch hingeschmissen
| Затем С.Монста сдался
|
| Atze Varak ging zur Uni und hat dort abgerissen
| Атце Варак поступил в университет и там снес
|
| Dr. | доктор |
| Surabi ist ein Freigeist und folgt seinen Gesetzen
| Сураби - свободный дух и следует своим законам
|
| Ich wünsch euch allen drein nur das Beste vom Besten
| Желаю всем троим только лучшего из лучших
|
| Wir sind auf ewig VBH im Geist und im Herz
| Мы навсегда ВБХ духом и сердцем
|
| Vereint umso mehr, der Weg war steinig und schwer
| Сплоченные тем более, путь был тернист и труден
|
| Doch wir gingen ihn zusammen, auch wenn nur für kurze Zeit
| Но мы прошли его вместе, хотя бы на короткое время
|
| Den Erfolg aufzuteilen hätte für uns gereicht
| Нам было бы достаточно разделить успех
|
| Aber jeder hatte Pläne, sie liefen auseinander
| Но у всех были планы, они разошлись
|
| Die Momente mit euch, ich bin für jeden dieser dankbar
| Моменты с тобой, я благодарен за каждый из них
|
| Dann gings ganz schnell, doch in der Ruhe liegt die Kunst
| Дальше дело пошло очень быстро, но искусство лежит в спокойствии
|
| Erst auf Platz acht und dann auf Tour mit den Jungs
| Сначала на восьмом месте, а потом в туре с пацанами
|
| Eine wunderbare Crew, ich leg für jeden meine Hand ins Feuer
| Замечательная команда, я положил руку на огонь для всех
|
| Der Marktwert steigt denn uns zu buchen wird langsam teuer
| Рыночная стоимость увеличивается, потому что бронирование у нас постепенно становится дорогим.
|
| Sadi, Tayler, PTK, ihr kriegt meinen Respekt
| Сади, Тайлер, ПТК, вы получаете мое уважение
|
| Und auch wenn es so aussieht habt ihr sie nicht ersetzt
| И хотя кажется, что вы их не заменили
|
| Wir sind Bombenprodukt 2.0
| Мы продукт бомбы 2.0
|
| Kein Upgrade, ein Update, und ab geeehts
| Нет апгрейда, апдейт и вперед
|
| Höher, Schneller, Weiter
| Выше быстрее дальше
|
| Nur der Himmel ist die Grenze, dikka wer will schon scheitern
| Небо предел, кто хочет потерпеть неудачу?
|
| Ob vergöttert, gehasst, verflucht ob geliebt
| Будь обожаемый, ненавистный, проклятый или любимый
|
| Ich bin viel mehr als das, was du in mir siehst
| Я гораздо больше, чем то, что ты видишь во мне
|
| Unterm Strich bleibt nicht viel
| Суть не так много осталось
|
| Denn finanziellen Reichtum seh ich nicht als Ziel
| Я не рассматриваю финансовое благополучие как цель
|
| Immer real, geradeaus, bodenständig
| Всегда настоящий, прямой, приземленный
|
| Der Weg zum Erfolg unumgänglich
| Путь к успеху неизбежен
|
| Feinde wurden Freunde, Freunde wurden Feinde
| Враги стали друзьями, друзья стали врагами
|
| Trotzdem steh ich heute nicht alleine
| Тем не менее, я сегодня не один
|
| Glück und Gesundheit, nur darüber kommt die Liebe
| Счастья и здоровья, только выше этого приходит любовь
|
| Für mein Bruder, meine Frau, meine Eltern, die Familie
| Для моего брата, моей жены, моих родителей, семьи
|
| Höher, Schneller, Weiter
| Выше быстрее дальше
|
| Nur der Himmel ist die Grenze, dikka wer will schon scheitern
| Небо предел, кто хочет потерпеть неудачу?
|
| Ob vergöttert, gehasst, verflucht ob geliebt
| Будь обожаемый, ненавистный, проклятый или любимый
|
| Ich bin viel mehr als das, was du in mir siehst | Я гораздо больше, чем то, что ты видишь во мне |