| Keep talking that talk till' we catch you out there and tint your lids
| Продолжайте говорить об этом, пока мы не поймаем вас там и не подкрасим ваши веки
|
| I put all my focus on a new way to ballons the kids
| Я сосредоточил все свое внимание на новом способе баловать детей
|
| There ain’t enough accolades to cover the shit we did
| Недостаточно похвал, чтобы покрыть то дерьмо, которое мы сделали
|
| A grown up had shrouded me on the neck, but I’m disinterested
| Взрослый накинул мне на шею саван, но мне незаинтересованно
|
| When it comes to rated R shit, I’m double and back like Mr. Big
| Когда дело доходит до дерьма с рейтингом R, я удвоился и вернулся, как мистер Биг.
|
| Worry bout family ties 'cause my cousin’ll smack you with the SIG
| Беспокойся о семейных связях, потому что мой кузен ударит тебя SIG
|
| Stumbling backwards, split yo' wig, humbling bastards, fist the jig
| Спотыкаясь назад, разделив свой парик, смиренные ублюдки, кулак джиг
|
| I don’t even know who the fuck you are, let alone what your business is
| Я даже не знаю, кто ты, блять, не говоря уже о том, чем ты занимаешься.
|
| Party stairs and Cartier glares, ricochet shots and break spears
| Партийные лестницы и взгляды Картье, рикошетные выстрелы и ломающиеся копья
|
| My sons' is dissing me, mad as hell when a car seat takes stairs
| Мои сыновья ругают меня, чертовски злы, когда автокресло поднимается по лестнице
|
| I trump these niggas, 8 tiers
| Я превосходю этих нигеров, 8 уровней
|
| Apply the pressure, shake peers
| Оказывайте давление, встряхивайте сверстников
|
| Faced on my fears, seeing my nickname on the marquee, great years
| Столкнувшись со своими страхами, увидев свое прозвище на шатре, великие годы
|
| Ears to the slower life, two to three kids, a home, a wife
| Уши к более медленной жизни, двое-трое детей, дом, жена
|
| Stabled in, if I roll the dice, grounded, growing, it’s cultured, ice
| Стабильный, если я бросаю кости, заземленный, растущий, культивированный, лед
|
| Living in danger most my life, could’ve just stopped, I chose my vice
| Живя в опасности большую часть своей жизни, мог бы просто остановиться, я выбрал свой порок
|
| Putting this work to make sure I’m buried in ice
| Ставлю эту работу, чтобы убедиться, что я похоронен во льду
|
| You cross the line, my nigga, none of that shit will be forgiven
| Ты пересекаешь черту, мой ниггер, ни одно из этих дерьмов не будет тебе прощено.
|
| Take opinions wit' ya, don’t ever question how we livin'
| Возьмите мнения с собой, никогда не спрашивайте, как мы живем
|
| Owe it to the dead, and all of my niggas in the prison
| В долгу перед мертвыми и всеми моими ниггерами в тюрьме
|
| This is infrared, right on the target, take it in lead
| Это инфракрасное излучение, прямо на цель, бери на себя инициативу.
|
| I need my kids to live fly, I’m not just trying to get by
| Мне нужно, чтобы мои дети жили летать, я не просто пытаюсь выжить
|
| You violate, meet your fate, me and this nine on my side
| Ты нарушаешь, встречай свою судьбу, меня и эту девятку на моей стороне
|
| Nobody’s hot and whenever you come around, we outside
| Никому не жарко, и всякий раз, когда вы приходите, мы на улице
|
| Let a nigga take one of ours, it’s only right we drop five
| Пусть ниггер возьмет одного из наших, это правильно, что мы бросаем пять
|
| Uh
| Эм-м-м
|
| The name will always hold weight, I’ll leave it to little Chris
| Имя всегда будет иметь вес, я оставлю его маленькому Крису
|
| You bitch, I’m killing this for you, diss me, do your due diligence
| Ты, сука, я убью это для тебя, раскритикуй меня, прояви должную осмотрительность
|
| Industry playing experiments, Damn I wish you were still a fan
| Индустрия экспериментов, черт возьми, я бы хотел, чтобы ты все еще был фанатом
|
| Started for 20 years, on the average they out the bench
| Стартовал 20 лет, в среднем уходит со скамейки запасных
|
| Calling you find the realest stinge, Ive been the shit
| Позвонив, вы найдете самое настоящее жало, я был дерьмом
|
| I’m still convinced, my penmanship, dismember shit
| Я все еще убежден, мой почерк, расчленить дерьмо
|
| I’ve been feeding this game since I entered it
| Я кормлю эту игру с тех пор, как вошел в нее
|
| Back, since you mentioned it, wondering where the tension went
| Назад, так как вы упомянули об этом, интересно, куда делось напряжение
|
| Niggas fucking up the draft class, magazine full of trash bags
| Ниггеры облажались в черновом классе, журнал, полный мешков для мусора
|
| Smoking and drinking 'till it made me ill, praying for God to take the wheel
| Курю и пью, пока не заболею, молюсь, чтобы Бог сел за руль
|
| My rhyme is exceptional, so my neighbors chill
| Моя рифма исключительна, поэтому мои соседи расслабляются
|
| Be cool your honor, I’m moving commas, excuse your partner
| Успокойтесь, ваша честь, я передвигаю запятые, извините вашего партнера
|
| A true provider, in blue Gabbana, the coupe’s designer
| Настоящий поставщик в синем цвете Габбана, дизайнер купе
|
| My pools piranha, I lose the drama in Punta Cana
| Мои бассейны пираньи, я теряю драму в Пунта-Кане
|
| There’s never a question on who’s the rider, remove the timer
| Никогда не возникает вопросов о том, кто гонщик, уберите таймер
|
| Life is a bitch, will makes excuses out her, persevere
| Жизнь - сука, будет оправдываться, упорствовать
|
| Piece of cake when your purposes clear
| Легко, когда ваши цели ясны
|
| Second time I’ve been cursed this year
| Второй раз я был проклят в этом году
|
| You cross the line, my nigga, none of that shit will be forgiven
| Ты пересекаешь черту, мой ниггер, ни одно из этих дерьмов не будет тебе прощено.
|
| Take opinions wit' ya, don’t ever question how we livin'
| Возьмите мнения с собой, никогда не спрашивайте, как мы живем
|
| Owe it to the dead, and all of my niggas in the prison
| В долгу перед мертвыми и всеми моими ниггерами в тюрьме
|
| This is infrared, right on the target, take it in lead
| Это инфракрасное излучение, прямо на цель, бери на себя инициативу.
|
| I need my kids to live fly, I’m not just trying to get by
| Мне нужно, чтобы мои дети жили летать, я не просто пытаюсь выжить
|
| You violate, meet your fate, me and this nine on my side
| Ты нарушаешь, встречай свою судьбу, меня и эту девятку на моей стороне
|
| Nobody’s hot and whenever you come around, we outside
| Никому не жарко, и всякий раз, когда вы приходите, мы на улице
|
| Let a nigga take one of ours, it’s only right we drop five | Пусть ниггер возьмет одного из наших, это правильно, что мы бросаем пять |