| Throughout the years I’ve made a lot of friends
| За эти годы у меня появилось много друзей
|
| Many became famous, most of them go nameless
| Многие стали знаменитыми, большинство из них остаются безымянными
|
| But I dedicate this song to all of them
| Но я посвящаю эту песню всем им
|
| I’ve sung with the best and I’ve had it all
| Я пел с лучшими, и у меня было все
|
| I’ve gone from neighborhood saloons to Carnegie Hall
| Я перешел из соседских салунов в Карнеги-холл
|
| I’ve been down and out and I’ve been in demand
| Я был в упадке, и я был востребован
|
| But I wouldn’t have made it without them, here’s to the band!
| Но без них я бы не справился, за группу!
|
| Those magical notes, those musical pearls
| Эти волшебные ноты, эти музыкальные жемчужины
|
| I’ve sung with all the Counts, the Dukes, the Kings, and the Earls
| Я пел со всеми графами, герцогами, королями и графами
|
| And the experience, I have to say, was grand
| И опыт, должен сказать, был грандиозным.
|
| But I wouldn’t have made it without them, here’s to the band!
| Но без них я бы не справился, за группу!
|
| Strings soaring, horns boring
| Парящие струны, скучные рожки
|
| Drums pounding in my ear
| Барабаны стучат мне в ухо
|
| To start at the ground and reach for the top
| Чтобы начать с земли и достичь вершины
|
| To have such a wonderful career, I just gotta stop
| Чтобы сделать такую замечательную карьеру, мне просто нужно остановиться
|
| Stop and turn around to thank everyone that sits on the stand
| Остановитесь и повернитесь, чтобы поблагодарить всех, кто сидит на трибуне.
|
| `cause I wouldn’t have made it without them, here’s to the band!
| потому что без них я бы не справился, за группу!
|
| Here’s to those ladies and the gentlemen
| Вот этим дамам и джентльменам
|
| I wouldn’t have made it without them, here’s to the band!
| Без них я бы не справился, за группу!
|
| Here’s to the band! | За группу! |