| È arrivata un’altra domenica
| Наступило еще одно воскресенье
|
| Dopo i pacchi del sabato sera
| После субботних вечерних посылок
|
| Dopo i due di picche in discoteca
| После двойки пик на дискотеке
|
| L’abbiam preso anche dalla cassiera
| Мы также получили это от кассира
|
| E ci si trova un’altra volta al bar
| И мы снова оказываемся в баре
|
| Sigaretta dopo il caffè
| Сигарета после кофе
|
| Con il mal di testa regolare
| При регулярной головной боли
|
| Tipico del day after
| Типичный день после
|
| E sta per finire un altro weekend
| И еще одни выходные вот-вот закончатся
|
| Se ne va coi gol in tele il weekend
| Он уходит с голами по телевидению в выходные
|
| Così poi aspetteremo il weekend
| Так что будем ждать выходных
|
| Convinti che sarà il più bello dei weekend
| Убежден, что это будет лучший из выходных
|
| Le partite sempre in onde medie
| Спички всегда на средних волнах
|
| S. Siro, Olimpico, Delle Alpi
| С. Сиро, Олимпико, Делле Альпи
|
| Andiamo in centro a fare un giro a piedi
| Пойдем в центр на прогулку
|
| A guardare le ragazze degli altri
| Наблюдать за чужими девушками
|
| Tanti uomini con le radioline
| Много мужчин с радио
|
| Mogli incazzate di fianco
| Жены разозлились бок о бок
|
| Mille vasche in corso avanti e indietro
| Тысяча кругов туда и обратно
|
| Torniamo al bar che sono stanco
| Давай вернемся в бар, я устал
|
| E sta per finire un altro weekend
| И еще одни выходные вот-вот закончатся
|
| Se ne va coi gol in tele il weekend
| Он уходит с голами по телевидению в выходные
|
| Così poi aspetteremo il weekend
| Так что будем ждать выходных
|
| Convinti che sarà il più bello dei weekend
| Убежден, что это будет лучший из выходных
|
| E sta per finire un altro weekend
| И еще одни выходные вот-вот закончатся
|
| Va via col telegiornale il weekend
| Это уходит с новостями на выходных
|
| Così poi aspetteremo il weekend
| Так что будем ждать выходных
|
| Convinti che sarà il migliore dei weekend
| Убежден, что это будет лучший из выходных
|
| Cena a casa, pizzerie tutte piene
| Ужин дома, полные пиццерии
|
| E noi non abbiam prenotato
| И мы не забронировали
|
| Pasta in brodo o forse minestrone
| Паста в бульоне или минестроне
|
| Ad andar bene un po' d’affettato
| Немного нарезанного мяса в порядке
|
| Poi di nuovo fuori con gli amici
| Затем вернуться с друзьями
|
| Stasera dove si va
| Куда мы идем сегодня вечером
|
| Io non posso domani mi alzo presto
| я не могу завтра я встаю рано
|
| Allora si resta qua
| Тогда мы останемся здесь
|
| E sta per finire un altro weekend
| И еще одни выходные вот-вот закончатся
|
| Se ne va coi gol in tele il weekend
| Он уходит с голами по телевидению в выходные
|
| Così poi aspetteremo il weekend
| Так что будем ждать выходных
|
| Convinti che sarà il più bello dei weekend
| Убежден, что это будет лучший из выходных
|
| E sta per finire un altro weekend
| И еще одни выходные вот-вот закончатся
|
| Va via col telegiornale il weekend
| Это уходит с новостями на выходных
|
| Così poi aspetteremo il weekend
| Так что будем ждать выходных
|
| Convinti che sarà il migliore dei weekend | Убежден, что это будет лучший из выходных |