| Quando torni a casa alle sei
| Когда ты вернешься домой в шесть
|
| come una ninja fai le scale
| как ниндзя ты поднимаешься по лестнице
|
| entri con passo felpato ma poi
| ты входишь мягким шагом, но потом
|
| accende la luce e lei ti assale
| включает свет, и она нападает на вас
|
| «s'inkazza» «s'inkazza»
| "синказза" "синказза"
|
| «s'inkazza» «s'inkazza»
| "синказза" "синказза"
|
| «s'inkazza» «s'inkazza»
| "синказза" "синказза"
|
| «s'inkazza""s'inkazza»
| "синказза" "синказза"
|
| Questa casa non un albergo
| Этот дом не отель
|
| per fare quello che vuoi
| делать то, что ты хочешь
|
| non ne possiamo pi№ io ti avverto
| мы не можем больше этого терпеть, я предупреждаю вас
|
| dei porci comodi tuoi
| из ваших удобных свиней
|
| quando ti fai troppe docce
| когда вы принимаете слишком много душа
|
| quando proprio non ne fai
| когда ты просто не
|
| quando lasci le mutande in giro
| когда ты оставляешь свое нижнее белье лежать без дела
|
| quando il lesso non lo vuoi
| когда не хочешь вареного мяса
|
| «s'inkazza» «s'inkazza»
| "синказза" "синказза"
|
| «s'inkazza» «s'inkazza»
| "синказза" "синказза"
|
| «s'inkazza» «s'inkazza»
| "синказза" "синказза"
|
| «s'inkazza""s'inkazza»
| "синказза" "синказза"
|
| Questa casa non un albergo
| Этот дом не отель
|
| lo dice anche pap
| папа тоже так говорит
|
| tu te ne freghi non hai rispetto
| тебе все равно, ты не уважаешь
|
| e neanche la dignit
| ни достоинства
|
| quando ti alzi a mezzogiorno
| когда ты встаешь в полдень
|
| quando a casa non sei mai
| когда тебя никогда нет дома
|
| quando invece ci stai sempre
| когда ты всегда рядом
|
| devo pulire te ne vai
| я должен убрать ты иди
|
| «s'inkazza» «s'inkazza»
| "синказза" "синказза"
|
| «s'inkazza» «s'inkazza»
| "синказза" "синказза"
|
| «s'inkazza» «s'inkazza»
| "синказза" "синказза"
|
| «s'inkazza""s'inkazza»
| "синказза" "синказза"
|
| questa casa non un albergo
| этот дом не отель
|
| per fare quello che vuoi
| делать то, что ты хочешь
|
| non ne possiamo pi№ io ti avverto
| мы не можем больше этого терпеть, я предупреждаю вас
|
| dei porci comodi tuoi
| из ваших удобных свиней
|
| Questa casa non un albergo
| Этот дом не отель
|
| lo dice anche pap
| папа тоже так говорит
|
| tu te ne freghi non hai rispetto
| тебе все равно, ты не уважаешь
|
| e neanche la dignit
| ни достоинства
|
| s’inkazza"
| синказза"
|
| «s'inkazza»
| "Синказза"
|
| «s'inkazza»
| "Синказза"
|
| «s'inkazza"Ђ¦ | «Синьказза» Ђ¦ |