| Dentro al buio del locale
| В темноте комнаты
|
| Musica che è sempre uguale
| Музыка, которая всегда одна и та же
|
| Luci basse che mi danno un po' fastidio
| Слабое освещение, которое меня немного беспокоит
|
| Quelle gambe un po' intriganti
| Эти слегка интригующие ноги
|
| Con le calze trasparenti
| С прозрачными чулками
|
| Qui si fanno tutte belle ma chissà per chi
| Здесь все делают себя красивыми, но кто знает, для кого
|
| Forse io dovrei andare
| Может быть, я должен пойти
|
| Quasi l’ora di dormire
| Почти пора спать
|
| Se mi guarda ancora un po' mi sa che vado lì
| Если он посмотрит на меня еще немного, я думаю, что иду туда
|
| Sì ma tanto cosa dico
| Да, но что я могу сказать
|
| Hai un ragazzo o un marito
| У тебя есть парень или муж
|
| Studi o fai un lavoro interessante e unico
| Вы учитесь или занимаетесь интересной и уникальной работой
|
| Io non voglio più sprecare una parola
| Я больше не хочу терять ни слова
|
| Perché il gioco proprio non lo reggo più
| Потому что игра просто не может больше этого выносить.
|
| Cose della serie tu sei qui da sola
| Сериал ты здесь один
|
| Sono anni che mi urtano
| Они били меня годами
|
| Mi rovinano da troppo tempo
| Они слишком долго разрушали меня
|
| L’ultimo bicchiere e me ne andrò
| Последний стакан и я пойду
|
| Che non se ne può più
| Что мы больше не можем этого терпеть
|
| Di tutte queste storie finte che si basano sui film
| Из всех этих фальшивых историй, основанных на фильмах
|
| Ma non ti danno mai qualcosa
| Но они никогда не дают вам ничего
|
| Più di un freddo vuoto
| Больше, чем пустой холод
|
| Quante storie storie vere lui che le offrirà da bere
| Сколько правдивых историй он предложит ей выпить
|
| Come se non si capisse che intenzioni ha
| Как будто вы не понимаете, каковы его намерения
|
| Forse non per amicizia e neanche con dolcezza
| Быть может, не по дружбе и даже не по милости
|
| Ma poi lei dirà tu che cos’hai capito
| Но тогда она скажет вам, что вы понимаете
|
| Io non voglio più sprecare una parola
| Я больше не хочу терять ни слова
|
| Perché il gioco proprio non lo reggo più
| Потому что игра просто не может больше этого выносить.
|
| Cose della serie tu sei qui da sola
| Сериал ты здесь один
|
| Sono anni che mi urtano
| Они били меня годами
|
| Mi rovinano da troppo tempo
| Они слишком долго разрушали меня
|
| L’ultimo bicchiere e me ne andrò
| Последний стакан и я пойду
|
| Che non se ne può più
| Что мы больше не можем этого терпеть
|
| Di tutte queste storie finte che si basano sui film
| Из всех этих фальшивых историй, основанных на фильмах
|
| Ma non ti danno mai qualcosa
| Но они никогда не дают вам ничего
|
| Più di un freddo vuoto
| Больше, чем пустой холод
|
| L’ultimo bicchiere e me ne andrò
| Последний стакан и я пойду
|
| Che non se ne può più
| Что мы больше не можем этого терпеть
|
| Di tutte queste storie finte che si basano sui film
| Из всех этих фальшивых историй, основанных на фильмах
|
| Ma non ti danno mai qualcosa
| Но они никогда не дают вам ничего
|
| Più di un freddo vuoto
| Больше, чем пустой холод
|
| L’ultimo bicchiere e me ne andrò
| Последний стакан и я пойду
|
| Che non ne posso più
| я больше не могу
|
| Di tutte queste storie finte che si basano sui film
| Из всех этих фальшивых историй, основанных на фильмах
|
| Ma non ti danno mai qualcosa
| Но они никогда не дают вам ничего
|
| Più di un freddo vuoto… | Больше, чем пустой холод... |