| Quell’apatia di chi si gi buttato via nell_anima
| Та апатия тех, кто уже выбросился в душе
|
| gettandosi in storie sterili
| бросаясь в бесплодные истории
|
| l_hai spinta via
| ты оттолкнул ее
|
| mi hai detto credici
| ты сказал мне поверить в это
|
| Solo tenendomi.
| Просто держи меня.
|
| La forza che hai fatto crescere
| Сила, которую вы заставили расти
|
| quando io ormai stavo per cedere
| когда я собирался сдаться
|
| la volont di non arrendersi
| желание не сдаваться
|
| la dignit e il rispetto che sai rendermi
| достоинство и уважение, которые вы знаете, как дать мне
|
| Tenendomi.
| Держа меня.
|
| E non capiter mai, non capiter a noi
| И этого никогда не случится, этого никогда не случится с нами.
|
| se mi vorrai accanto a te.
| если ты хочешь, чтобы я был рядом с тобой.
|
| La passione brucia presto per tu lo sai
| Страсть быстро горит для тебя, ты знаешь
|
| che la stima tra noi, lei pu resistere.
| что уважение между нами, она может сопротивляться.
|
| Le paranoie che a volte ho che accanto a te poi passano,
| Паранойя, что бывает у меня, что рядом с тобою потом проходит,
|
| la tua allegria, come sai ridere
| твое счастье, как ты умеешь смеяться
|
| la tua lealt, il tuo non chiedere
| твоя верность, ты не спрашиваешь
|
| e non pretendere.
| и не ожидай.
|
| La forza che hai fatto crescere
| Сила, которую вы заставили расти
|
| quando io ormai stavo per cedere
| когда я собирался сдаться
|
| la volont di non arrendersi
| желание не сдаваться
|
| la dignit il rispetto che sai rendermi
| Достоинство - это уважение, которое ты знаешь, как дать мне.
|
| Tenendomi
| Держа меня
|
| Tenendoci. | Удерживая нас. |