| I tavolini all’aperto, il suono quasi distorto
| Уличные столы, почти искаженный звук
|
| Del megamix che da dentro, la radio grida cantando
| О мегамиксе, который изнутри, радио кричит, поет
|
| E sembra d’essere al mare, che neanche più le zanzare
| И вроде бы у моря, что уже даже комаров нет
|
| Sembrano farsi sentire, c’avranno altro da fare
| Кажется, они заставляют себя услышать, будет больше дел
|
| Con tutte queste gambe che si ripropongono
| Со всеми этими ногами, которые повторяются
|
| Dopo quasi un anno che si nascondevano
| После почти года сокрытия
|
| Sotto strati per proteggersi dal freddo
| Под слоями, чтобы защитить вас от холода
|
| (come va, ben tornate in libertà)
| (как дела, добро пожаловать обратно на свободу)
|
| Questo senso di festa che vola e che va
| Это чувство праздника, которое летит и уходит
|
| Sopra tutta la città
| Над всем городом
|
| Nella lunga estate caldissima
| В долгое жаркое лето
|
| Questo senso di vita che scende e che va
| Это чувство жизни, которое идет вниз и идет
|
| Dentro fino all’anima
| Внутри к душе
|
| Nella lunga estate caldissima
| В долгое жаркое лето
|
| Le cameriere esaurite, tutte le sedie occupate
| Официантки устали, все стулья заняты
|
| Le chiacchere quasi urlate, l’odore intenso d’estate
| Болтовня почти кричала, сильный запах лета
|
| Di voi chi non ha ordinato, il freddo dimenticato
| Из вас те, кто не заказал, холод забыт
|
| Tutto il piazzale riempito, di digiscooter e moto
| Вся площадь заполнена цифровиками и мотоциклами
|
| E questa sera finalmente ricompaiono
| И сегодня они наконец снова появляются
|
| Dal letargo dell’inverno si risvegliano
| От зимней спячки просыпаются
|
| Riprendendosi l’asfalto, l’aria e il vento
| Возвращая асфальт, воздух и ветер
|
| (come va, ben tornate in libertà)
| (как дела, добро пожаловать обратно на свободу)
|
| Questo senso di festa che vola e che va
| Это чувство праздника, которое летит и уходит
|
| Sopra tutta la città
| Над всем городом
|
| Nella lunga estate caldissima
| В долгое жаркое лето
|
| Questo senso di vita che scende e che va
| Это чувство жизни, которое идет вниз и идет
|
| Dentro fino all’anima
| Внутри к душе
|
| Nella lunga estate caldissima
| В долгое жаркое лето
|
| Le coppie meno scoppiate, le facce più rilassate
| Чем меньше разбитых пар, тем более расслабленные лица
|
| Le compagnie ritrovate, il suono delle risate
| Компании найдены, звук смеха
|
| Studenti senza menate, le scuole sono finite
| Студенты без побоев, школы закончились
|
| Vacanze tanto sognate, ma finalmente arrivate
| Праздники, о которых вы мечтали, но вот они
|
| Ti ricordi che anche noi più o meno a quell’età
| Ты помнишь, что мы тоже более или менее в этом возрасте
|
| Pregavamo tutto l’anno di cavarcela
| Мы молились весь год, чтобы пройти
|
| Che arrivasse questa gioia tanto attesa
| Пусть эта долгожданная радость придет
|
| (come va, ben tornate in libertà)
| (как дела, добро пожаловать обратно на свободу)
|
| Questo senso di festa che vola e che va
| Это чувство праздника, которое летит и уходит
|
| Sopra tutta la cittàà
| Над всем городом
|
| Nella lunga estate caldissima
| В долгое жаркое лето
|
| Questo senso di vita che scende e che va
| Это чувство жизни, которое идет вниз и идет
|
| Dentro fino all’anima
| Внутри к душе
|
| Nella lunga estate caldissima
| В долгое жаркое лето
|
| (repeat to fade | (повторяйте, чтобы исчезнуть |