| Forza della natura
| Сила природы
|
| Meravigliosa e scura
| Замечательный и мрачный
|
| Bella da far paura
| Красиво, чтобы быть пугающим
|
| In questa calda sera
| В этот теплый вечер
|
| Nera l’abbronzatura
| Черный загар
|
| La pelle ti colora
| Кожа красит тебя
|
| E sfiora il mio sguardo ancora
| И снова коснись моего взгляда
|
| Quel corpo da pantera
| Это тело пантеры
|
| Chissà se tu vivi qui
| Кто знает, живешь ли ты здесь
|
| Chissà dove abiti
| Кто знает, где ты живешь
|
| Se ti fermi (fermi, fermi)
| Если вы остановитесь (остановитесь, остановитесь)
|
| O sei qui di passaggio
| Или вы просто проходите через
|
| Non è il caldo ma
| Это не жара, а
|
| Sei tu che alzi la temperatura
| Ты тот, кто поднимает температуру
|
| Non i fiori ma
| Не цветы, а
|
| Sei tu che profumi l’atmosfera
| Ты тот, кто ароматизирует атмосферу
|
| Alzati, girati
| Встань, повернись
|
| Muoviti, risiediti
| Двигайся, сядьте поудобнее
|
| Non è il caldo ma
| Это не жара, а
|
| Sei tu che sei bella vera
| Это ты красивая правда
|
| Sale su quanto basta
| соли на достаточно
|
| Il perizoma a lato
| Стринги сбоку
|
| E passa la vita bassa
| И низкая жизнь проходит
|
| Dei jeans e arriva fino
| Джинсы и подходит
|
| All’anca la curva bianca
| На бедре белая кривая
|
| Le forme sottolinea e
| Формы подчеркивают и
|
| Dona, tanto s’intona
| Пожертвуй, тебе так идет
|
| Alla tua pelle bruna
| К твоей коричневой коже
|
| Chissà se d’inverno sei
| Кто знает, если вы зимой
|
| Come adesso o invece poi
| Как сейчас или позже
|
| Se ti freni (freni, freni)
| Если вы тормозите (тормозите, тормозите)
|
| E rifiorisci a Maggio
| И снова расцветать в мае
|
| Non è il caldo ma
| Это не жара, а
|
| Sei tu che alzi la temperatura
| Ты тот, кто поднимает температуру
|
| Non i fiori ma
| Не цветы, а
|
| Sei tu che profumi l’atmosfera
| Ты тот, кто ароматизирует атмосферу
|
| Alzati, girati
| Встань, повернись
|
| Muoviti, risiediti
| Двигайся, сядьте поудобнее
|
| Non è il caldo ma
| Это не жара, а
|
| Sei tu che sei bella vera
| Это ты красивая правда
|
| Fine della serata
| Конец вечера
|
| Veloce come sei arrivata
| Так же быстро, как вы там
|
| Te ne sei andata
| Вы ушли
|
| E torna a scorrere la vita
| И жизнь возвращается к жизни
|
| Un po' rallentata
| Немного замедлился
|
| Nella città addormentata
| В спящем городе
|
| Ma che figata
| Но это круто
|
| Averti respirata!
| Чтоб тобой дышал!
|
| Chissà se tu vivi qui
| Кто знает, живешь ли ты здесь
|
| Chissà dove abiti
| Кто знает, где ты живешь
|
| Se ti fermi (fermi, fermi)
| Если вы остановитесь (остановитесь, остановитесь)
|
| O sei qui di passaggio
| Или вы просто проходите через
|
| Chissà se d’inverno sei
| Кто знает, если вы зимой
|
| Come adesso o invece poi
| Как сейчас или позже
|
| Se ti freni (freni, freni)
| Если вы тормозите (тормозите, тормозите)
|
| E rifiorisci a Maggio
| И снова расцветать в мае
|
| Non è il caldo ma
| Это не жара, а
|
| Sei tu che alzi la temperatura
| Ты тот, кто поднимает температуру
|
| Non i fiori ma
| Не цветы, а
|
| Sei tu che profumi l’atmosfera
| Ты тот, кто ароматизирует атмосферу
|
| Alzati, girati
| Встань, повернись
|
| Muoviti, risiediti
| Двигайся, сядьте поудобнее
|
| Non è il caldo ma
| Это не жара, а
|
| Sei tu che sei bella vera | Это ты красивая правда |