Перевод текста песни Wann hörst du auf zu verzeihen - Kitty Kat

Wann hörst du auf zu verzeihen - Kitty Kat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wann hörst du auf zu verzeihen , исполнителя -Kitty Kat
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:20.03.2014
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Wann hörst du auf zu verzeihen (оригинал)Wann hörst du auf zu verzeihen (перевод)
Wieso sitzt du nur da und guckst traurig?Почему ты просто сидишь и грустишь?
Dein Selbstmitleid hilft uns allen Ваша жалость к себе помогает нам всем
jetzt auch nicht.сейчас тоже нет.
Du könntest jetzt aufstehen und schreien das es reicht. Вы можете сейчас встать и закричать, что хватит.
Du könntest ihm sagen hör auf mit dem Scheiß.Ты мог бы сказать ему, чтобы он прекратил это дерьмо.
Hör auf zu weinen Mama, перестань плакать мама
zeig das du stark bist.покажи, что ты сильный.
Ich versprech' dir ich bin auch ganz artig, Я обещаю тебе, я тоже очень милый
nur mach irgendwas.просто сделай что-нибудь.
Ich halts nicht mehr aus, wir brauchen ihn nicht wir Я больше не могу, он нам не нужен
kommen ohne ihn aus.обойтись без него.
Er tut uns nur weh, guck dich an, grün und blau. Он просто делает нам больно, посмотри на себя, зеленый и синий.
Ich will das wir gehen und ihn nie wieder sehen.Я хочу, чтобы мы ушли и больше никогда его не видели.
Nein ich und du können so Нет меня, и ты можешь это сделать
nicht mehr leben.больше не живу.
Ich weis du hast angst vor den Schlägen aber ich auch. Я знаю, ты боишься ударов, но и я тоже.
Wir schaffen das ganz allein denn ohne ihn musst du nachts nicht mehr weinen. Мы можем сделать все это сами, потому что без него вам больше не придется плакать по ночам.
Du liegst nur da lässt dir alles gefallen, hör endlich auf diesem Mann zu Ты просто лежишь ты терпишь все, наконец послушай этого человека
verzeihen простить
Du hast doch die Macht, du ganz allein.У тебя есть сила, только у тебя.
Es ist dein Leben, nichts seins und Это твоя жизнь, его и ничего
auch meins.мой тоже.
Nachts liegst du wach und ich hör dich weinen und frage wann hörst Ночью ты лежишь без сна, и я слышу, как ты плачешь и спрашиваешь, когда слышишь
du auf zu verzeihen ты прощаешь
Wieso sitzt du nur da und guckst traurig?Почему ты просто сидишь и грустишь?
Dein Selbstmitleid hilft uns allen Ваша жалость к себе помогает нам всем
jetzt auch nicht.сейчас тоже нет.
Du könntest jetzt aufstehen und schreien das es reicht. Вы можете сейчас встать и закричать, что хватит.
Du könntest ihm sagen hör auf mit dem Scheiß.Ты мог бы сказать ему, чтобы он прекратил это дерьмо.
Hör auf zu weinen Mama, перестань плакать мама
zeig das du stark bist.покажи, что ты сильный.
Ich versprech' dir ich bin auch ganz artig, Я обещаю тебе, я тоже очень милый
nur mach irgendwas.просто сделай что-нибудь.
Ich halts nicht mehr aus, wir brauchen ihn nicht wir Я больше не могу, он нам не нужен
kommen ohne ihn aus.обойтись без него.
Er tut uns nur weh, guck dich an, grün und blau. Он просто делает нам больно, посмотри на себя, зеленый и синий.
Ich will das wir gehen und ihn nie wieder sehen.Я хочу, чтобы мы ушли и больше никогда его не видели.
Nein ich und du können so Нет меня, и ты можешь это сделать
nicht mehr leben.больше не живу.
Ich weis du hast angst vor den Schlägen aber ich auch. Я знаю, ты боишься ударов, но и я тоже.
Wir schaffen das ganz allein denn ohne ihn musst du nachts nicht mehr weinen. Мы можем сделать все это сами, потому что без него вам больше не придется плакать по ночам.
Du liegst nur da lässt dir alles gefallen, hör endlich auf diesem Mann zu Ты просто лежишь ты терпишь все, наконец послушай этого человека
verzeihen простить
Du hast doch die Macht, du ganz allein.У тебя есть сила, только у тебя.
Es ist dein Leben, nichts seins und Это твоя жизнь, его и ничего
auch meins.мой тоже.
Nachts liegst du wach und ich hör dich weinen und frage wann hörst Ночью ты лежишь без сна, и я слышу, как ты плачешь и спрашиваешь, когда слышишь
du auf zu verzeihen ты прощаешь
Wieso lässt du dich nur so behandeln, er ist nicht Gott man du findest nen Почему ты позволяешь так с собой обращаться, ты думаешь, он не Бог
anderen.другие.
Der ist wie er ist, er wird sich nicht verwandeln, seit Jahren diese Он такой, какой есть, он не изменится, годами эти
Angst Mama du musst jetzt handeln.Бойся, мама, ты должна действовать сейчас.
Die Nachbarn sie wissen was hier bei uns Соседи знают, что здесь с нами
läuft, was hier passiert weil er wieder mal säuft.работает то, что здесь происходит, потому что он снова выпил.
Doch denkst du die tun was, Но как вы думаете, они что-то делают
alle sehen weg.все смотрят в сторону.
Glaub mir, auch Hoffnung hat hier keinen Zweck. Поверьте, здесь даже надежда бесполезна.
Was muss noch passieren und was ist mit mir, wenn du nichts machst wirst du Что еще должно произойти и что насчет меня, если ты ничего не сделаешь
mich noch verlieren.потеряй меня еще
Ich lauf weit weg dann vor ihm und vor dir, Я убегаю далеко тогда от него и от тебя,
wenn alles zu spät ist bin ich nicht mehr hier.когда все будет слишком поздно, меня здесь больше не будет.
er wird sich nicht bessern он не поправится
sieh ihn dir an, ich kann nicht verstehen wie du ihn lieben kannst. посмотри на него, я не могу понять, как ты можешь его любить.
Denk drüber nach was ich grade sag, denn ich werde gehen kommt es hart auf Подумайте о том, что я собираюсь сказать, потому что я собираюсь уйти, это будет тяжело
hart жесткий
Du hast doch die Macht, du ganz allein.У тебя есть сила, только у тебя.
Es ist dein Leben, nichts seins und Это твоя жизнь, его и ничего
auch meins.мой тоже.
Nachts liegst du wach und ich hör dich weinen und frage wann hörst Ночью ты лежишь без сна, и я слышу, как ты плачешь и спрашиваешь, когда слышишь
du auf zu verzeihen ты прощаешь
Wieso sagst du nichts, Mama wehr dich, er hats verdient Mama ehrlich, Почему ты молчишь, мама сопротивляется, он это заслужил, мама честно,
verliert die Kontrolle er ist gefährlich, lass endlich los, sonst macht er uns теряет контроль он опасен, отпусти наконец или он заставит нас
fertig законченный
Denk nicht an ihn, er denkt nur an sich, denk mal an uns und denk mal an mich Не думай о нем, он думает только о себе, думай о нас и думай обо мне
Du hast doch die Macht, du ganz allein.У тебя есть сила, только у тебя.
Es ist dein Leben, nichts seins und Это твоя жизнь, его и ничего
auch meins.мой тоже.
Nachts liegst du wach und ich hör dich weinen und frage wann hörst Ночью ты лежишь без сна, и я слышу, как ты плачешь и спрашиваешь, когда слышишь
du auf zu verzeihen ты прощаешь
Du hast doch die Macht, du ganz allein.У тебя есть сила, только у тебя.
Es ist dein Leben, nichts seins und Это твоя жизнь, его и ничего
auch meins.мой тоже.
Nachts liegst du wach und ich hör dich weinen und frage wann hörst Ночью ты лежишь без сна, и я слышу, как ты плачешь и спрашиваешь, когда слышишь
du auf zu verzeihenты прощаешь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: