| Yo my definition is a lyricist for hire
| Эй, мое определение - наемный автор текстов
|
| My vocal’s a passport that never expire
| Мой вокал - это паспорт, который никогда не истекает
|
| Crowd loud like fifty rounds of gun fire
| Толпа громкая, как пятьдесят выстрелов
|
| Screamin out «The Roots» while I balance wit the wire
| Кричите «Корни», пока я балансирую на проволоке
|
| Yo, expert in this profession, the session
| Эй, специалист по этой профессии, сессия
|
| In 1987, I linked up wit the? | В 1987 году я связался с? |
| uestion
| вопрос
|
| Eleven years later we shared crop wit Geffen
| Одиннадцать лет спустя мы разделили урожай с Геффеном
|
| In musical hell, but hip-hop forever heaven
| В музыкальном аду, но хип-хоп навсегда в раю
|
| My thoughts, interwoven and deep like Beethoven
| Мои мысли, переплетенные и глубокие, как Бетховен
|
| This foul world so filled of shit it like a clogged up colon
| Этот грязный мир настолько наполнен дерьмом, что похож на забитый кишечник
|
| Swollen wit minds that got stolen
| Опухшие умы, которые были украдены
|
| Fake-ass cops, uncontrollable patrolmen
| Фальшивые копы, неуправляемые патрульные
|
| Torture, blood flow like bodies of water
| Пытки, поток крови, как водоемы
|
| Fathers sexually assaultin they own daughter
| Отцы изнасиловали собственную дочь
|
| Out of sync, outta order like a puzzle
| Не синхронизировано, не в порядке, как головоломка
|
| In the land of the unseen hand that hold juggle
| В стране невидимой руки, которая держит жонглирование
|
| In a Game of Life, yo it’s hard to roll a double
| В игре жизни трудно сделать дубль
|
| Tryin times, take lives and separate couples
| Попробуйте время, заберите жизни и разделите пары
|
| Kids thinkin they grown, tellin they moms «Fuck you»
| Дети думают, что они выросли, говорят своим мамам: «Иди на хуй»
|
| Under they breath, livin in the last times left
| Они дышат, живут в последние времена, оставшиеся
|
| Peep the imagery stretch across the sky like a canvas
| Взгляните на изображения, растянувшиеся по небу, как холст.
|
| And we’re the artists beneath vigorous rough strokes of darkness
| И мы художники под энергичными грубыми мазками тьмы
|
| Time to set it off, let’s spark this
| Время зажечь, давайте зажжем
|
| Switzerland, LET’S SPARK THIS!
| Швейцария, ЗАЖИГАЙ ЭТО!
|
| We are the ULTIMATE (rock-rockin it)
| Мы ULTIMATE (рок-рок)
|
| We are the ULTIMATE (rock-rockin it)
| Мы ULTIMATE (рок-рок)
|
| We are the ULTIMATE, rock-rockin it, rock-rockin it, rock-rockin it
| Мы ULTIMATE, рок-рок, рок-рок, рок-рок
|
| We are the ULTIMATE (rock-rockin it)
| Мы ULTIMATE (рок-рок)
|
| We are the ULTIMATE LOUDER! | Мы НЕВЕРОЯТНО ГРОМЧЕ! |
| (rock-rockin it)
| (рок-рок)
|
| We are the ULTIMATE
| Мы — ИСТИННОЕ
|
| (Rock-rockin it) C’mon (Rock-rockin it) C’mon (Rock-rockin it)
| (Рок-рок) Давай (Рок-рок) Давай (Рок-рок)
|
| Yo my definition is a lyricist for hire
| Эй, мое определение - наемный автор текстов
|
| You couldn’t have a clue, it’s about to transpire
| Вы не могли понять, это вот-вот произойдет
|
| The books I buy live arms? | Книги, которые я покупаю живым оружием? |
| I wire?
| Я телеграфирую?
|
| The Fifth, similar to ghetto gospel choir
| Пятый, похожий на госпел-хор из гетто
|
| We ex-plore the whole states plus record
| Мы исследуем все штаты и записываем
|
| In flight buds, trip that was a prisoner in war
| В полете, почки, поездка, которая была военнопленным
|
| Four-four the corridor, seal it, no floor
| Четыре-четыре коридор, закрой его, нет пола
|
| But I could see the drop was a mile aboard
| Но я мог видеть, что падение было в миле на борту
|
| To the bottom, electrical shock for rhymes
| Вниз, электрический шок для рифм
|
| I said «I don’t got em», guess it kinda presented a problem
| Я сказал: «У меня их нет», думаю, это представляло проблему
|
| When I understood, they said «Let him go»
| Когда я понял, они сказали: «Отпусти его»
|
| I woke, during a center to London-Heathrow
| Я проснулся во время центра в Лондон-Хитроу
|
| And now wit a past, fuckin wit border patrol
| А теперь с прошлым, черт возьми, с пограничным патрулем
|
| I’m findin it out, I’m leakin wit my people
| Я узнаю это, я протекаю с моими людьми
|
| Hit the studio, spread this information
| Попадите в студию, распространите эту информацию
|
| In daze of frustration fogged the education
| В оцепенении разочарования туман образования
|
| ]From Illa-Fifth to Switzerland destination
| ]От Илла-Пятой до Швейцарии
|
| The Roots du journ, go check the translation
| The Roots du journ, проверьте перевод
|
| The dictionary of devout topics, far from ebonics
| Словарь набожных тем, далеких от эбоники
|
| The Fifth Dynast, they can’t stop it
| Пятая династия, они не могут это остановить
|
| Yo Zurlich y’all keep it tight heed
| Yo Zurlich, вы все держите его в напряжении
|
| While The Roots Crew smoke weed
| Пока The Roots Crew курят травку
|
| Yo, we are the ULTIMATE (rock-rockin it)
| Эй, мы ULTIMATE (рок-рок)
|
| We are the ULTIMATE, say what? | Мы - ULTIMATE, что сказать? |
| (rock-rockin it)
| (рок-рок)
|
| We are the ULTIMATE, c’mon
| Мы ULTIMATE, да ладно
|
| (Rock-rockin it) C’mon c’mon rock-rockin it, rock-rockin it
| (Рок-рок) Давай, рок-рок, рок-рок
|
| We are the ULTIMATE (rock-rockin it)
| Мы ULTIMATE (рок-рок)
|
| We are the ULTIMATE LOUDER (rock-rockin it)
| Мы НЕВЕРОЯТНО ГРОМКЕ (рок-рок)
|
| We are the ULTIMATE LOUDER
| Мы НЕВЕРОЯТНО ГРОМЧЕ
|
| (Rock-rockin it) C’mon rock-rockin it, rock-rockin it
| (Рок-рок) Давай, рок-рок, рок-рок
|
| They go *Thought starts humming and Scratch does his thing* | Они идут *Мысль начинает напевать, и Скретч делает свое дело* |