| Bloody murder, crime, drugs, folks smokin'
| Кровавое убийство, преступность, наркотики, люди курят
|
| Man I remember when it used to be
| Человек, которого я помню, когда это было
|
| Cool to leave ya screen door open
| Круто оставить дверь открытой
|
| And let the mosquitos and the flies sneak in
| И пусть крадутся комары и мухи
|
| Look mama and them playing whist
| Смотри, мама и они играют в вист
|
| So I’mma go play tackle football with my friends
| Так что я пойду играть в футбол с моими друзьями
|
| I guess them times is gone
| Я думаю, что их времена ушли
|
| Cause like a wishbone
| Потому что как поперечный рычаг
|
| I wish I had em' back instead of watchin' brothers fiz-all
| Я бы хотел, чтобы они вернулись, а не смотрели на братьев физ-все
|
| Just about out on
| Почти на
|
| Catch them out on every track, block, street, boulevards
| Ловите их на каждой дорожке, квартале, улице, бульваре.
|
| Sweet avenues with dead ends, neighborhoods with antens
| Сладкие проспекты с тупиками, кварталы с антеннами
|
| Whatever happened to the days of Little League
| Что бы ни случилось со днями Малой лиги
|
| Pop Warner and Boy Scouts, the
| Pop Warner и бойскауты,
|
| Omegas Boys Club
| Клуб мальчиков Омегас
|
| Fool too cool to go to school not thinkin'
| Дурак слишком крут, чтобы ходить в школу, не думая
|
| Too busy smokin' weed, sellin'
| Слишком занят курением травки, продажей
|
| Dope and drinkin'
| Допинг и пить
|
| I guess we’re livin' in the last days
| Я думаю, мы живем в последние дни
|
| Cause in the last days the Bible speaks of AIDS
| Потому что в последние дни Библия говорит о СПИДе
|
| Plagues, brothers killin' brothers, earthquakes
| Чума, братья убивают братьев, землетрясения
|
| Youngsters tryin' to earn stripes, is it worth theys?
| Молодежь пытается заработать нашивки, стоит ли?
|
| I’ll be a sucker if I don’t pull ya ho card
| Я буду лохом, если не вытащу твою карту
|
| I used to be soft but now I’m hard, look hear
| Раньше я был мягким, но теперь я жесткий, послушай, слышишь
|
| I’ll be a sucka if I don’t pull
| Я буду отстой, если не потяну
|
| Your card
| Ваша карта
|
| Nigga, I practice lookin' hard
| Ниггер, я усердно смотрю
|
| I got a mirror in my pocket and I practice lookin' hard
| У меня есть зеркало в кармане, и я усердно смотрю
|
| Mirror, mirror make the call
| Зеркало, зеркало, позвони
|
| Who’s the hardest of them all
| Кто тяжелее всех
|
| I got a mirror in my pocket and I practice lookin' hard
| У меня есть зеркало в кармане, и я усердно смотрю
|
| Right before I go to bed
| Прямо перед сном
|
| I make sure that my mirror’s there
| Я уверен, что мое зеркало там
|
| Take yo mean face off partner why ya muggin' me
| Возьми, значит, лицо, партнер, почему ты грабишь меня?
|
| Fools say nigga, I can’t help
| Дураки говорят, ниггер, я не могу помочь
|
| That shit’s in me
| Это дерьмо во мне
|
| It’s automatic cause what’s mine they done took
| Это автоматическая причина того, что мое они сделали
|
| It’s my mad at the world
| Я злюсь на мир
|
| Look
| Смотреть
|
| I said I feel ya man, sometimes I catch myself too
| Я сказал, что чувствую тебя, чувак, иногда я тоже ловлю себя
|
| Mean muggin' folks that
| Злые люди, которые
|
| Did no harm to me or my crew
| Не причинил вреда мне или моей команде
|
| But now it shouldn’t have to be this way
| Но теперь так быть не должно
|
| Fools say, I don’t care what nobody
| Дураки говорят, мне все равно, что никто
|
| Say
| Сказать
|
| The other man got me this way
| Другой мужчина получил меня таким образом
|
| I’m fresh out the pen and I’ve been systemized
| Я только что вышел из-под пера, и я был систематизирован
|
| For years
| Годами
|
| Been fillin' out all kinds of applications to make a grip
| Заполнил все виды приложений, чтобы захватить
|
| But I don’t know nothin' about no computer chip
| Но я ничего не знаю о компьютерном чипе
|
| It takes that to make a J-O-B
| Это нужно, чтобы сделать J-O-B
|
| In the 93
| В 93
|
| But a J-O-B in 93 consists of paper rarely
| Но J-O-B в 93 году редко состоит из бумаги.
|
| Jobs like the oil refinery
| Вакансии, такие как нефтеперерабатывающий завод
|
| I’d rather work in Napa at the winery
| Я лучше буду работать в Напе на винодельне
|
| And then ya wonder why I’m stubborn
| А потом ты удивляешься, почему я упрямый
|
| Forever lookin' hard, I been scarred
| Навсегда смотрю тяжело, я был в шрамах
|
| I got a mirror in my pocket and I practice lookin' hard
| У меня есть зеркало в кармане, и я усердно смотрю
|
| Right before I go to bed
| Прямо перед сном
|
| I make sure that my mirror’s there
| Я уверен, что мое зеркало там
|
| I got a mirror in my pocket and I practice lookin' hard
| У меня есть зеркало в кармане, и я усердно смотрю
|
| Mirror, mirror make the call
| Зеркало, зеркало, позвони
|
| Who’s the hardest of them all
| Кто тяжелее всех
|
| Can’t tell me shit, I come from a broken up home
| Не могу сказать мне дерьмо, я родом из разбитого дома
|
| Every since I was a youth I thought that I was grown
| С тех пор, как я был юношей, я думал, что вырос
|
| Meet me after school nigga and we can get it on
| Встретимся со мной после школы, ниггер, и мы сможем заняться этим.
|
| Ya talked about my mammy now I’m goin' upside ya dome
| Я говорил о моей маме, теперь я иду вверх дном, купол
|
| I got a complex problem, my guard stay up
| У меня сложная проблема, я не сплю.
|
| I’m always on the offensive side
| Я всегда на стороне нападения
|
| Don’t test my nuts
| Не проверяй мои орехи
|
| I’m not a Johnson nor a Larry but I’m scary
| Я не Джонсон и не Ларри, но я страшный
|
| Scared that I might lose it and
| Боюсь, что могу потерять его и
|
| Chop you with my piece berry
| Нарезать тебя моей ягодой
|
| I deep into my shit and it’s straight like that
| Я глубоко в своем дерьме, и это прямо так
|
| I be quick to clobber a motherfucker with my Flintstone bat
| Я быстро разобью ублюдка своей битой из Флинтстоуна
|
| Nobody likes me on my father’s side of the family
| Никто не любит меня по отцовской линии семьи
|
| They can’t stand me cause they think that I’m sellin' that candy
| Они меня терпеть не могут, потому что думают, что я продаю эти конфеты
|
| I kid you not, all bullshit to the side
| Я не шучу, все дерьмо в сторону
|
| I got 20,000 muthafuckas in my organization
| В моей организации 20 000 ублюдков
|
| Now which one of y’all niggas down to ride
| Теперь, кто из вас, нигеров, катается
|
| I gets juiced off the underground ghetto shit
| Я получаю сок от дерьма подземного гетто
|
| You know that Click shit, that independent shit
| Вы знаете это дерьмо Click, это независимое дерьмо
|
| It makes me feel like I want to
| Это заставляет меня чувствовать, что я хочу
|
| Got me a baggy full of broccoli and a crooked Ides 22
| У меня есть мешок, полный брокколи и кривые иды 22
|
| I feel great, I’m mean muggin', but I feel great
| Я чувствую себя прекрасно, я злой грабитель, но я чувствую себя прекрасно
|
| I got a mirror in my pocket and I practice lookin' hard
| У меня есть зеркало в кармане, и я усердно смотрю
|
| Right before I go to bed
| Прямо перед сном
|
| I make sure that my mirror’s there
| Я уверен, что мое зеркало там
|
| I got a mirror in my pocket and I practice lookin' hard
| У меня есть зеркало в кармане, и я усердно смотрю
|
| Mirror, mirror make the call
| Зеркало, зеркало, позвони
|
| Who’s the hardest of them all | Кто тяжелее всех |