| Ferro Graxa (оригинал) | Ferro Graxa (перевод) |
|---|---|
| Sigo em frente | Двигаться дальше |
| Nada que não seja verdadeiro | Ничего, что не соответствует действительности |
| O certo vira errado e insiste | Право становится неправильным и настаивает |
| Mas não vai me desviar | Но это не сведет меня с пути |
| Voo baixo | низкий полет |
| Pelo espelho tudo é passado | Через зеркало все прошло |
| Pois a vida é curta e estou pronto | Потому что жизнь коротка, и я готов |
| Certo e não vou frear | Хорошо, и я не буду тормозить |
| Não há pedras na estrada | На дороге нет камней |
| Pois sou eu que mando no meu mundo | Потому что я отвечаю за свой мир |
| Piso fundo, ferro, graxa | Глубокий пол, железо, смазка |
| O asfalto queima | Асфальт горит |
| Queima e queremos tudo | Он горит, и мы хотим все это |
| Sempre na contramão | Всегда против зерна |
| Só por convicção | Просто по убеждению |
| Ferro, graxa, acelerar | Железо, смазка, ускорение |
| Sigo quente | мне все еще жарко |
| Com sorte forte sempre do meu lado | С сильной удачей всегда на моей стороне |
| Vejo o túnel todo iluminado | Я вижу, что туннель освещен |
| Nele que eu vou entrar | В нем я войду |
| Voo baixo | низкий полет |
| Pelo espelho tudo é passado | Через зеркало все прошло |
| Pois a vida é curta e estou pronto | Потому что жизнь коротка, и я готов |
| Certo e não vou frear | Хорошо, и я не буду тормозить |
