Перевод текста песни L'eloge Des Vieux - Yvette Guilbert

L'eloge Des Vieux - Yvette Guilbert
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'eloge Des Vieux, исполнителя - Yvette Guilbert.
Дата выпуска: 03.08.2014
Язык песни: Французский

L'eloge Des Vieux

(оригинал)
Vous connaissez Dame Gertrude
C’est une femme à sentiments
Qui n’est ni coquette ni prude
Et qui pense solidement.
On ne voit pas chez cette belle
De jeunes gens avantageux,
On ne voit pas chez cette belle
De jeunes gens avantageux
Ce sont des vieux, ce sont des vieux
Qu’elle aime à recevoir chez elle,
Ce sont des vieux, ce sont des vieux
Qu’avec raison elle aime mieux.
Vos greluchons sont trop volages
On ne peut pas compter sur eux,
Les vieux sont prudents et plus sages
Et méritent mieux d'être heureux.
Un jeune trompe sa maîtresse,
Mais ceux qui la chérissent mieux,
Un jeune trompe sa maîtresse,
Mais ceux qui la chérissent mieux.
Ce sont les vieux, ce sont les vieux
Ils ont plus de délicatesse,
Ce sont les vieux, ce sont les vieux
D’abord ils sont moins dangereux.
Le jeune toujours dans l’ivresse
Ne suit que son tempérament,
Le vieux jouit avec adresse
Avec goût et discernement.
On est flattée par la tendresse
De ceux qui s’y connaissent mieux,
On est flattée par la tendresse
De ceux qui s’y connaissent mieux.
Le goût des vieux, le goût des vieux
Est toujours si plein de justesse,
Le goût des vieux, le goût des vieux
Est aux femmes plus glorieux.
Si l’on n’est pas si bien traitée
Par un vieux que par un cadet,
Du moins l’on est plus respectée
Et son hommage est plus discret.
Sans abuser de sa victoire,
Il est doux et cache ses feux
Sans abuser de sa victoire,
Il est doux et cache ses feux.
Prenez un vieux, prenez un vieux
Il ménagera votre gloire,
Prenez un vieux, prenez un vieux
Vous vous en trouverez bien mieux.
Prenez un vieux, prenez un vieux
Vous vous en trouverez bien mieux.
(перевод)
Вы знаете даму Гертруду?
Она женщина с чувствами
Кто не кокетливый и не чопорный
И кто мыслит солидно.
Мы не видим в этом прекрасного
Благоприятная молодежь,
Мы не видим в этом прекрасного
Благоприятные молодые люди
Они старые, они старые
Что она любит получать в своем доме,
Они старые, они старые
Что не зря ей нравится больше.
Ваши greluchons слишком непостоянны
На них нельзя рассчитывать,
Старики осторожны и мудры
И заслуживают лучшего, чтобы быть счастливым.
Молодой человек изменяет своей любовнице,
Но те, кто дорожит ею лучше,
Молодой человек изменяет своей любовнице,
Но те, кто ей дорожит, лучше.
Это старо, это старо
В них больше нежности,
Это старо, это старо
Во-первых, они менее опасны.
Молодежь все еще пьяна
Лишь следует его нраву,
Старик умело кончает
Со вкусом и проницательностью.
Нам льстит нежность
Из тех, кто знает лучше всех,
Нам льстит нежность
От тех, кто знает лучше.
Вкус старого, вкус старого
Всегда так правильно,
Вкус старого, вкус старого
Является для женщин более славным.
Если с тобой не так хорошо обращаются
Старым, чем младшим,
По крайней мере, нас больше уважают
И его дань более сдержанна.
Не злоупотребляя своей победой,
Он нежный и скрывает свои огни
Не злоупотребляя своей победой,
Он нежный и скрывает свои огни.
Возьми старое, возьми старое
Он сохранит твою славу,
Возьми старое, возьми старое
Тебе станет намного лучше.
Возьми старое, возьми старое
Тебе станет намного лучше.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Verligodin 2010
Le voyage à Bethléem 2014
D'elle à lui 2013
L'éloge des vieux 2018
Le voyage de Bethléem 2012
La Madone Aux Fleurs ft. Yvette Guilbert 2004
Fiacre 2011
Le fiacrre 2015
Noël à Beethléem 2017
Noël à bethléem 2019
Le voyage à Bethleem 2012
Voyage à Bethlehem 2014
Le jeune homme triste (Adolphe) 2010
La fiacre 2014

Тексты песен исполнителя: Yvette Guilbert