Перевод текста песни D'elle à lui - Yvette Guilbert

D'elle à lui - Yvette Guilbert
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни D'elle à lui, исполнителя - Yvette Guilbert.
Дата выпуска: 31.05.2013
Язык песни: Французский

D'elle à lui

(оригинал)
Tu me dis, Léon, qu’il faut que je t’oublie,
Parce que dans quelques jours, tu vas te marier.
Ce qu’tu demandes là,
Mais c’est de la folie,
Car il y a des amours qu’on ne peut oublier.
Je te l’ai toujours dit:
Tu fus le premier homme
Qui m’ait, chaste et pure, tenue dans ses bras.
Oui, ça te fait sourire.
Ben souris, mon bonhomme,
Mais ça, c’est une chose
Qu’une femme n’oublie pas.
Ah oui, j'étais pure !
C'était ridicule.
Des choses de la vie,
J’savais rien de rien,
A ce point que toi,
Pourtant, qu’est pas un hercule,
Ben, ce que tu m’faisais,
J’trouvais ça très bien.
Ah !
T’aurais tout de même pas
Fait comme ce colosse
Des choses épatantes
Entre les deux repas.
Mais non, mon ami,
Non je ne suis pas rosse.
Y a tout de même des choses
Qu’une femme n’oublie pas.
En ce temps là, t'étais pas vêtu comme un prince.
Tu gagnais quelque chose
Comme cent francs par mois.
Quand on a le ventre creux, on a la taille mince.
J’aime pas les gros hommes,
Ben, t'étais de mon choix.
Je menais une vie sobre tout autant que rangée.
Ah !
Tu te souviens pas de ça,
Maintenant que tu es gras !
Ce que j’en ai bouffé, d’la vache enragée
Et ça c’est une chose
Qu’une femme n’oublie pas,
Ce qui t’empêchait pas de faire
Des p’tites bombances
Et chercher ailleurs un autre bien que le tien.
Ah !
Tu m’en as fait voir
De toutes les nuances
Et tu prétendais même que le jaune m’allait bien…
Et quand je pense que moi,
Moi, j'étais fidèle.
Dans la vie d’une femme, ça compte.
En tout cas, le cas est assez rare
Pour que j’me le rappelle
Et ça, c’est une chose que j’n’oublierai pas
Et le jour où je t’appris
Que j’allais être mère,
Un enfant à nous,
Mais c'était fabuleux…
Tiens:
Je l’ai ta voix, dans le creux de mon oreille:
«Ah non, pas d’enfant !
On est assez de deux !»
Ah !
Tu te fiches bien
De ma vie, de ma souffrance,
Ce qui prouve, mon ami,
Que si t’es mufle, au fond,
C’est pas d’aujourd’jui
Que j’en fais l’expérience
Car il y a des choses
Qu’une femme n’oublie pas.
Ah !
Puis tiens, tu me rendrais méchante.
Si je remue tout ça,
C’est que j’ai tant de peine.
J’croyais qu’on vivrait toujours, tous les deux…
Mais non !
J’irai pas chez toi
Faire des scènes.
Tu veux t’en aller?
Va t’en, sois heureux,
Mais t’oublier, non.
Je t’avoue ma faiblesse.
Songeant au passé, je pleurerai parfois
Car ce temps-là, vois-tu,
C’est toute ma jeunesse
Et ça, c’est une chose
Qu’une femme n’oublie pas
(перевод)
Ты говоришь мне, Леон, что я должен тебя забыть,
Потому что через несколько дней ты женишься.
Что вы спрашиваете здесь,
Но это безумие,
Потому что есть любовь, которую невозможно забыть.
Я всегда говорил тебе:
Ты был первым мужчиной
Который держал меня целомудренную и чистую в своих объятиях.
Да, это заставляет вас улыбаться.
Бен улыбнись, мой мужчина,
Но это одно
Что женщина не забывает.
Ах да, я был чист!
Это было смешно.
вещи жизни,
Я ничего не знал,
В этот момент, когда вы,
Но чем не геркулес,
Ну, что ты сделал со мной,
Я нашел это очень хорошим.
Ах!
У тебя бы не было
Сделано как этот колосс
удивительные вещи
Между двумя приемами пищи.
Но нет, мой друг,
Нет, я не непослушный.
Есть еще вещи
Что женщина не забывает.
Тогда ты не был одет как принц.
Вы что-то зарабатывали
Вроде сто франков в месяц.
Когда у вас впалый живот, у вас тонкая талия.
не люблю толстяков
Что ж, ты был моим выбором.
Я вел трезвый образ жизни, а также организованный.
Ах!
Ты этого не помнишь,
Теперь, когда ты толстый!
Что я ел, от бешеной коровы
И это одно
Что женщина не забывает,
Что не помешало тебе сделать
Маленькие праздники
И ищите в другом месте другое благо, кроме вашего.
Ах!
Ты заставил меня это увидеть
Из всех оттенков
И ты даже утверждал, что желтый мне идет...
И когда я думаю, что я,
Я был верен.
В жизни женщины это важно.
В любом случае случай достаточно редкий
Чтобы я помнил
И это то, что я не забуду
И в тот день, когда я научил тебя
Что я собираюсь стать матерью,
Наш ребенок,
Но это было сказочно...
Брать:
У меня твой голос в дупле моего уха:
«О нет, нет, ребенок!
Нас двоих достаточно!»
Ах!
Тебе все равно
Моей жизни, моих страданий,
Что доказывает, мой друг,
Что если ты крут в глубине души,
это не с сегодняшнего дня
Что я испытываю
Потому что есть вещи
Что женщина не забывает.
Ах!
Тогда эй, ты заставишь меня иметь в виду.
Если я все это размещу,
Это то, что мне так больно.
Я думал, что мы оба будем жить вечно...
Но нет !
я не пойду к тебе домой
Делайте сцены.
Вы хотите уйти?
Уходи, будь счастлива,
Но забыть тебя, нет.
Я признаюсь тебе в своей слабости.
Думая о прошлом, я иногда плачу
За это время, видите ли,
Это все моя молодость
И это одно
Что женщина не забывает
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Verligodin 2010
Le voyage à Bethléem 2014
L'éloge des vieux 2018
Le voyage de Bethléem 2012
La Madone Aux Fleurs ft. Yvette Guilbert 2004
Fiacre 2011
Le fiacrre 2015
Noël à Beethléem 2017
Noël à bethléem 2019
Le voyage à Bethleem 2012
Voyage à Bethlehem 2014
Le jeune homme triste (Adolphe) 2010
La fiacre 2014
L'eloge Des Vieux 2014

Тексты песен исполнителя: Yvette Guilbert