| Ho sedici anni ma è già da più di dieci
| Мне шестнадцать, но уже больше десяти
|
| Che vivo in un carcere
| я живу в тюрьме
|
| Nessun reato commesso là fuori
| Никаких преступлений там не совершалось
|
| Fui condannato ben prima di nascere
| Я был осужден задолго до того, как родился
|
| Costretto a rimanere seduto per ore
| Вынужден сидеть часами
|
| Immobile e muto per ore
| Неподвижный и молчаливый в течение нескольких часов
|
| Io, che ero argento vivo, signore
| Я, который был ртутью, сэр
|
| Che ero argento vivo e qui dentro si muore
| Что я был ртутью, и здесь мы умираем
|
| Questa prigione corregge e prepara a una vita
| Эта тюрьма исправляет и готовит к жизни
|
| Che non esiste più da almeno vent’anni
| Которого не было минимум двадцать лет
|
| A volte penso di farla finita
| Иногда я думаю, что с этим покончено
|
| E a volte penso che dovrei vendicarmi
| И иногда я думаю, что должен отомстить
|
| Però la sera mi rimandano a casa lo sai
| Но вечером меня отправляют домой, ты же знаешь
|
| Perché io possa ricongiungermi a tutti i miei cari
| Чтобы я мог воссоединиться со всеми моими близкими
|
| Come se casa non fosse una gabbia anche lei
| Как будто дом тоже не клетка
|
| E la famiglia non fossero i domiciliari
| И семья не была домашним арестантом
|
| Ho sedici anni ma è già da più di dieci
| Мне шестнадцать, но уже больше десяти
|
| Che vivo in un carcere
| я живу в тюрьме
|
| Nessun reato commesso là fuori
| Никаких преступлений там не совершалось
|
| Fui condannato ben prima di nascere
| Я был осужден задолго до того, как родился
|
| E il tempo scorre di lato ma non lo guardo nemmeno
| И время идет, но я даже не смотрю на это
|
| E mi mantengo sedato per non sentire nessuno
| И я держу себя под снотворным, чтобы никого не слышать
|
| Tengo la musica al massimo, e volo
| Включаю музыку на максимум и летаю
|
| Che con la musica al massimo, rimango solo
| Что с музыкой на максимум я остаюсь один
|
| E mi ripetono sempre che devo darmi da fare
| И они всегда говорят мне, что я должен быть занят
|
| Perché alla fine si esce e non saprei dove andare
| Потому что в конце концов ты уходишь, и я не знаю, куда идти.
|
| Ma non capiscono un cazzo, no
| Но они ни хрена не понимают, нет.
|
| Io non mi ci riconosco e non li voglio imitare
| Я не узнаю себя и не хочу им подражать
|
| Avete preso un bambino che non stava mai fermo
| Вы взяли ребенка, который никогда не стоял на месте
|
| L’avete messo da solo davanti a uno schermo
| Вы ставите его в одиночестве перед экраном
|
| E adesso vi domandate se sia normale
| И теперь вы задаетесь вопросом, нормально ли это
|
| Se il solo mondo che apprezzo, è un mondo virtuale
| Если единственный мир, который я ценю, это виртуальный мир
|
| Io che ero argento vivo, dottore
| Я, кто был ртутью, доктор
|
| Io così agitato, così sbagliato
| Я так расстроен, так неправильно
|
| Con così poca attenzione, ma mi avete curato
| С таким небольшим вниманием, но ты вылечил меня
|
| E adesso, mi resta solo il rancore
| А теперь у меня просто обида
|
| Ho sedici anni ma è già da più di dieci
| Мне шестнадцать, но уже больше десяти
|
| Che ho smesso di credere
| Которому я перестал верить
|
| Che ci sia ancora qualcosa là fuori
| Что есть еще что-то там
|
| E voi lasciatemi perdere
| И ты оставляешь меня в покое
|
| Così facile da spiegare
| Так легко объяснить
|
| Lo riesco a immaginare
| я могу себе это представить
|
| E quando sogno posso vedere
| И когда я мечтаю, я вижу
|
| Come sarò
| Как я буду
|
| Dici che io arriverò a capire
| Вы говорите, что я приду к пониманию
|
| Come si nuota in mare
| Как плавать в море
|
| Ma è una bugia, non si può imparare
| Но это ложь, этому нельзя научиться
|
| Attraversare quel che sarò
| Крест, что я буду
|
| Dici che io arriverò a capire
| Вы говорите, что я приду к пониманию
|
| A te fa stare meglio
| Это заставляет вас чувствовать себя лучше
|
| A me fa stare solo male
| Это просто заставляет меня чувствовать себя плохо
|
| Doverti dire come sarò
| Имея сказать вам, как я буду
|
| Nella testa girano pensieri che io non spengo
| В голове мысли, которые я не отключаю
|
| Non è uno schermo, non interagiscono se li tocchi
| Это не экран, они не взаимодействуют, если к ним прикоснуться.
|
| Nella tasca un apparecchio che è specchio di quest’inferno
| В кармане устройство, которое является зеркалом этого ада
|
| Dove viaggio, dove vivo, dove mangio, con gli occhi
| Где я путешествую, где я живу, где я ем, с моими глазами
|
| Sono fiori e scarabocchi in un quaderno
| Это цветы и каракули в блокноте
|
| Uno zaino come palla al piede, un’aula come cella
| Рюкзак как клубок, класс как клетка
|
| Suonerà come un richiamo paterno, il mio nome dentro l’appello
| Это будет звучать как отцовский зов, мое имя внутри обращения
|
| E come una voce materna, la campanella suonerà
| И, как голос матери, прозвенит колокольчик
|
| È un mondo nato dall’arte, per questo artificiale
| Это мир, рожденный искусством, поэтому искусственный.
|
| In fondo è un mondo virtuoso, forse per questo virtuale
| Ведь это добродетельный мир, может быть, поэтому и виртуальный.
|
| Non è una specie a renderlo speciale
| Это не вид, который делает его особенным
|
| E dicono che tanto è un movimento chimico, un fatto mentale
| И они говорят, что это химическое движение, ментальный факт
|
| Io che non mentivo, che ringraziavo ad ogni mio respiro
| Я, кто не лгал, благодарил каждый мой вздох
|
| Ad ogni bivio, ad ogni brivido della natura
| На каждом перекрестке, на каждом трепете природы
|
| Io che ero argento vivo in questo mondo vampiro
| Я был ртутью в этом мире вампиров
|
| Mercurio liquido se leggi la nomenclatura
| Жидкая ртуть, если читать номенклатуру
|
| Ho sedici anni ma già da più di dieci vivo in un carcere
| Мне шестнадцать, но я живу в тюрьме более десяти лет.
|
| E c'è un equivoco nella struttura
| И есть недоразумение в структуре
|
| E fingono ci sia una cura, un farmaco ma su misura
| И они притворяются, что есть лекарство, лекарство, но сделанное на заказ
|
| E parlano, parlano, parlano, parlano
| И они говорят, говорят, говорят, говорят
|
| Mentre mio padre mi spiega perché è importante studiare
| Пока мой отец объясняет мне, почему важно учиться
|
| Mentre mia madre annega nelle sue stesse parole
| Пока моя мать тонет в своих словах
|
| Tengo la musica al massimo, ancora
| Я держу музыку на максимуме, все еще
|
| Ma non capiscono un cazzo, no, e allora
| Но они ни хрена не понимают, нет, ну и что
|
| Ti dico un trucco per comunicare
| Я расскажу вам трюк для общения
|
| Trattare il mondo intero come un bambino distratto
| Относитесь ко всему миру как к беспечному ребенку
|
| Con un bambino distratto davvero è normale
| С рассеянным ребенком это действительно нормально
|
| Che sia più facile spegnere che cercare un contatto
| Что проще выключить, чем искать контакт
|
| Io che ero argento vivo, signore
| Я, кто был ртутью, сэр
|
| Io così agitato, così sbagliato
| Я так расстроен, так неправильно
|
| Da continuare a pagare in un modo esemplare
| Продолжать платить образцово
|
| Qualcosa che non ricordo di avere mai fatto
| Что-то я не помню, чтобы когда-либо делал
|
| Ho sedici anni
| мне шестнадцать
|
| Ho sedici anni e vivo in un carcere
| Мне шестнадцать и я живу в тюрьме
|
| Se c'è un reato commesso là fuori
| Если там совершено преступление
|
| È stato quello di nascere | Это должно было родиться |