| All the single ladies
| Все свободные барышни
|
| All the single ladies
| Все свободные барышни
|
| All the single ladies
| Все свободные барышни
|
| All the single ladies
| Все свободные барышни
|
| All the single ladies
| Все свободные барышни
|
| All the single ladies
| Все свободные барышни
|
| All the single ladies
| Все свободные барышни
|
| Now put your hands up
| Теперь поднимите руки
|
| Yeah I’m sorry, I can’t afford a Ferrari
| Да, извините, я не могу позволить себе Феррари
|
| But that don’t mean I can’t get you there
| Но это не значит, что я не могу доставить тебя туда
|
| I guess he’s an X-box, and I’m more Atari
| Думаю, он X-box, а я больше Atari
|
| But the way you play your game ain’t fair
| Но то, как вы играете в свою игру, несправедливо
|
| If you liked it then you shoulda put a ring on it
| Если вам понравилось, то вы должны были надеть на него кольцо
|
| If you liked it then you shoulda put a ring on it
| Если вам понравилось, то вы должны были надеть на него кольцо
|
| Don’t be mad once you see that he want it
| Не сердись, когда увидишь, что он этого хочет
|
| If you liked it then you shoulda put a ring on it
| Если вам понравилось, то вы должны были надеть на него кольцо
|
| In the night, I hear 'em talk
| Ночью я слышу, как они разговаривают
|
| The coldest story ever told
| Самая холодная история, когда-либо рассказанная
|
| Somewhere far along this road
| Где-то далеко по этой дороге
|
| He lost his soul to a woman so heartless
| Он потерял душу из-за такой бессердечной женщины
|
| Hello, it’s me
| Здравствуйте! Это я
|
| I was wondering if after all these years you’d like to meet
| Мне было интересно, не хотели бы вы после всех этих лет встретиться
|
| How could be so Dr. Evil
| Как могло быть так Доктор Зло
|
| You bringin' out a side of me that I don’t know
| Ты раскрываешь ту сторону меня, которую я не знаю
|
| I decided we weren’t goin' speak so
| Я решил, что мы не будем говорить так
|
| Why we up three A. M
| Почему мы в три часа ночи
|
| There’s such a difference between us
| Между нами такая разница
|
| And a million miles
| И миллион миль
|
| But in the end it’s still so lonely
| Но, в конце концов, все еще так одиноко
|
| Hello from the other side (How could you be so heartless?)
| Привет с другой стороны (Как ты мог быть таким бессердечным?)
|
| I must have called a thousand times (Oh, how could you be so heartless?)
| Я, должно быть, звонил тысячу раз (О, как ты мог быть таким бессердечным?)
|
| To tell you I’m sorry for everything that I’ve done
| Чтобы сказать вам, что я сожалею обо всем, что я сделал
|
| But when I call you never seem to be home
| Но когда я звоню, тебя никогда не бывает дома
|
| Oh…
| Ой…
|
| Forget you…
| Забыть тебя…
|
| See you driving 'round town
| Увидимся за рулем по городу
|
| With the girl I love
| С девушкой, которую я люблю
|
| And I’m like forget you
| И я как бы забываю тебя
|
| I guess the change in my pocket wasn’t enough
| Думаю, сдачи в кармане было недостаточно
|
| I’m like forget you
| я типа забыла тебя
|
| Oh…
| Ой…
|
| How could you be so heartless? | Как ты можешь быть таким бессердечным? |