| God on high, hear my prayer
| Бог на высоте, услышь мою молитву
|
| In my need, you have always been there
| В моей нужде ты всегда был рядом
|
| He is young, he’s afraid
| Он молод, он боится
|
| Let him rest, heaven blessed
| Пусть отдохнет, небеса благословенны
|
| Bring him home
| Приведи его домой
|
| Bring him home
| Приведи его домой
|
| Bring him home
| Приведи его домой
|
| He’s like the son I might have known
| Он похож на сына, которого я мог бы знать
|
| If God had granted me a son
| Если бы Бог дал мне сына
|
| The summers die, one by one
| Лето умирает одно за другим
|
| How soon they fly, on and on
| Как скоро они летают снова и снова
|
| And I am old and will be gone
| И я стар и уйду
|
| «Empty Chairs at Empty Tables»
| «Пустые стулья за пустыми столами»
|
| There’s a grief that can’t be spoken
| Есть горе, о котором нельзя говорить
|
| There’s a pain goes on and on
| Боль продолжается и продолжается
|
| Empty chairs at empty tables
| Пустые стулья за пустыми столами
|
| Now my friends are dead and gone
| Теперь мои друзья мертвы и ушли
|
| Here they talked of revolution
| Здесь говорили о революции
|
| Here it was they lit the flame
| Вот они зажгли пламя
|
| Here they sang about 'tomorrow'
| Здесь пели про "завтра"
|
| And tomorrow never came
| А завтра так и не наступило
|
| From the table in the corner
| Из-за стола в углу
|
| They could see a world reborn
| Они могли видеть возрождение мира
|
| And they rose with voices ringing
| И поднялись с голосами звенящими
|
| And I can hear them now!
| И я слышу их сейчас!
|
| The very words that they had sung
| Те самые слова, которые они пели
|
| Became their last communion
| Стало их последним причастием
|
| On the lonely barricade at dawn
| На одинокой баррикаде на рассвете
|
| «I Dreamed a Dream»
| "Я видел сон"
|
| I dreamed a dream in time gone by
| Мне приснился сон в прошлом
|
| When hope was high and life worth living
| Когда надежда была высока и жизнь стоила жизни
|
| I dreamed that love would never die
| Я мечтал, что любовь никогда не умрет
|
| I dreamed that God would be forgiving
| Я мечтал, чтобы Бог прощал
|
| But the tigers come at night
| Но тигры приходят ночью
|
| With their voices soft as thunder
| Их голоса мягки, как гром
|
| As they tear your hope apart
| Когда они разрывают твою надежду
|
| As they turn your dream to shame
| Когда они превращают твою мечту в позор
|
| I had a dream my life would be
| У меня была мечта, что моя жизнь будет
|
| So different from this hell I’m living
| Так отличается от этого ада, в котором я живу
|
| So different now from what it seemed
| Теперь так отличается от того, что казалось
|
| Now life has killed the dream I dreamed
| Теперь жизнь убила мечту, о которой я мечтал
|
| «Bring Him Home»
| "Приведи его домой"
|
| If I die, let me die
| Если я умру, позволь мне умереть
|
| Let him live
| Пусть живет
|
| Bring him home
| Приведи его домой
|
| Bring him home
| Приведи его домой
|
| Bring him home | Приведи его домой |