| You see man
| Вы видите человека
|
| Let’s get off of that lame man
| Давайте слезем с этого хромого человека
|
| Let’s get into what we like to do man
| Давайте поговорим о том, что нам нравится делать, чувак.
|
| This what we do preferably man
| Это то, что мы делаем предпочтительно мужчина
|
| We bring that powerful music to your table man
| Мы приносим эту мощную музыку к вашему столу
|
| Killa, let 'em know something
| Килла, дай им знать что-нибудь
|
| Young Guru, Just Blaze, Killa, Diplomats, huh
| Молодой Гуру, Just Blaze, Killa, Diplomats, да
|
| Juelz Santana, Jim Jones, Freaky Zekey
| Джуэлз Сантана, Джим Джонс, Фрики Зики
|
| Hoffa, Dash, huh, Killa, huh
| Хоффа, Дэш, да, Килла, да
|
| Ya’ll niggas dreamed it, I have seen it
| Ya'll niggas мечтал об этом, я видел это
|
| Body warm, heart anemic (I really mean it)
| Тело теплое, сердце анемичное (я действительно серьезно)
|
| Coke, a nigga steamed it, fiends I leaned 'em
| Кока-кола, ниггер испарился, изверги, я их наклонил
|
| Beemer leaned it (I really mean it)
| Бимер наклонился (я действительно серьезно)
|
| Guns, really beaming, rarely miss, what’s really good?
| Пушки, правда лучезарные, редко промахиваются, что тут хорошего?
|
| Bikes, wheelie and creamin' (I really mean it)
| Велосипеды, вилли и сливки (я действительно серьезно)
|
| I’m a genius, poppadopalis, never leaning
| Я гений, поппадопалис, никогда не склоняюсь
|
| On your Zenith (I really mean it)
| На вашем Зените (я серьезно)
|
| Killa, bury more mutts, they actually all ducks
| Килла, закопай больше шавок, на самом деле они все утки
|
| Caddy more trucks, its daddy Warbucks
| Caddy больше грузовиков, его папа Warbucks
|
| And you Orphan Annie
| А ты сирота Энни
|
| Ma, take off your panties
| Ма, сними трусы
|
| Sea soft and sandy (I really mean it)
| Море мягкое и песчаное (я серьезно)
|
| Yeah, let’s get lost in candy
| Да, давай заблудимся в конфетах
|
| I got lost in Boston, Austin, flossin' of course Miami
| Я заблудился в Бостоне, Остине, зубной нитью, конечно, Майами
|
| Reno, Nevada sip pino colada
| Рено, Невада, потягивая пино коладу.
|
| Mama I’m seen on the Prada (I really mean it)
| Мама, меня видели на Prada (я действительно серьезно)
|
| I rock more in Phoenix road to glory
| Я больше качаюсь на пути Феникса к славе
|
| Seen it, you seen it (I really mean it)
| Видел это, ты видел это (я действительно серьезно)
|
| The game abuse it, its pain in music
| Игра злоупотребляет этим, это боль в музыке
|
| But this year, wrist wear remains the bluest
| Но в этом году одежда на запястье остается самой синей
|
| I get lame and lose it, beef came to do it
| Я хромаю и теряю это, говядина пришла, чтобы сделать это
|
| Aim and shoot it, flames 'til your brains the fluid
| Цельтесь и стреляйте, пламя, пока ваши мозги не превратятся в жидкость
|
| Ya’ll just kids, see what I just did, take a couple bars off
| Я просто дети, посмотри, что я только что сделал, сними пару баров
|
| Let Just live
| Дай просто жить
|
| Yeah, now that’s powerful music man
| Да, теперь это мощный музыкальный человек
|
| You need to pop something and roll something (I really mean it)
| Вам нужно что-то вытолкнуть и что-то свернуть (я действительно серьезно)
|
| Killa we did it man, I got your back forever, Dip Set (I really mean it)
| Килла, мы сделали это, чувак, я прикрою тебя навсегда, Дип Сет (я действительно серьезно)
|
| And them lames, we pop them sideways and drag them faggots (I really mean it)
| И эти хромые, мы отталкиваем их боком и тащим их педики (я действительно серьезно)
|
| Ok, we back in
| Хорошо, мы вернулись
|
| Mami listen (I really mean it)
| Мами слушай (я действительно серьезно)
|
| Hey yo lock my garage, rock my massage
| Эй, закрой мой гараж, сделай мне массаж
|
| Fuck it, bucket by Osh Kosh Bgosh
| К черту это, ведро Ош Кош Бгош
|
| Golly I’m gully, look at his galoshes
| Ей-богу я овраг, посмотри на его галоши
|
| Gucci, gold, platinum plaque collages
| Gucci, золотые, платиновые коллажи
|
| From collabos, ghost writing for assholes
| Из коллабо, призрачное письмо для придурков
|
| Want to use my brain, than give Killa mad dough
| Хочу использовать свой мозг, чем дать Килле безумное тесто
|
| It’s all good, increase Killa cash flow
| Все хорошо, увеличивайте денежный поток Killa
|
| Increase my fame, that’s why Killa smash hoes
| Увеличь мою славу, вот почему Килла разбивает мотыги
|
| You’ll get side swiped, look at my life
| Тебя ударят сбоку, посмотри на мою жизнь
|
| First movie ever, merked out Mekhi Phife
| Первый фильм, снятый Мекхи Файфом
|
| And papi got jerked out of pies twice
| А папу два раза выдергивали из пирогов
|
| Dip Set, we working with five dice
| Dip Set, мы работаем с пятью кубиками
|
| Cee-lo and craps, c-notes and stacks
| Cee-lo и кости, c-ноты и стеки
|
| I send bodies with, read this note attached
| Я отправляю тела с приложенной заметкой.
|
| Ya youngin' fucked with boys in the hood
| Ya youngin' трахался с мальчиками в капюшоне
|
| Gave her a son like Ricky, from 'Boyz in the Hood'
| Подарил ей сына, как Рикки, из "Парней в капюшоне"
|
| On the couch bloody, old lady sighing
| На диване в крови, старушка вздыхает
|
| Wifey screaming (I really mean it)
| Жена кричит (я действительно серьезно)
|
| Pissy little baby crying
| Маленький плачущий ребенок
|
| Fuck upped man shit, there you seen it (I really mean it)
| Ебать мужское дерьмо, вот ты это видел (я действительно это серьезно)
|
| Fam man, you terry cloth, that mean you very soft
| Fam man, ты махровая ткань, это значит, что ты очень мягкий
|
| Gravy Mercedes, add the cranberry sauce
| Соус Мерседес, добавить клюквенный соус
|
| Yeah, gangstas ride man, Flex we got you, guns up (I really mean it)
| Да, гангстеры ездят, чувак, Флекс, мы тебя поймали, оружие вверх (я действительно серьезно)
|
| And all my ladies man, the ghettos a diddy, I need you, I want you (I really
| И все мои дамы, гетто, дидди, ты мне нужен, я хочу тебя (я действительно
|
| mean it)
| значит это)
|
| Oh, pop something, roll something, get twisted, that’s on Jim nigga (I really
| О, вытащите что-нибудь, сверните что-нибудь, покрутитесь, это на Джим-нигге (я действительно
|
| mean it)
| значит это)
|
| Harlem! | Гарлем! |
| Man we here to stay, it’s nothing left to say man (I really mean it)
| Чувак, мы здесь, чтобы остаться, больше нечего сказать, чувак (я действительно серьезно)
|
| Eastside, and as for that lame man, now see I ain’t even gone say your last name
| Истсайд, а что касается этого хромого человека, то теперь видишь, я даже не пошел называть твою фамилию
|
| Cuz that’s mine, I catch you, you know what it is
| Потому что это мое, я поймаю тебя, ты знаешь, что это такое
|
| You faggot!
| Ты педик!
|
| I ain’t gone get to hyped over you man, we gone bury you
| Я не стал раскручивать тебя, чувак, мы похоронили тебя
|
| Holla!
| Холла!
|
| See if you bout it, bout it
| Посмотрите, если вы об этом, бой об этом
|
| Cuz we is (I really mean it)
| Потому что мы (я действительно серьезно)
|
| NYC! | Нью-Йорк! |