| Parlay? | Парлей? |
| Hardly. | Едва. |
| Get money all day
| Получайте деньги весь день
|
| Slip? | Соскальзывать? |
| You fall prey, go out the hard way
| Вы становитесь жертвой, идите трудным путем
|
| Receive a caution, fuck the flossing
| Получите предупреждение, к черту зубную нить
|
| Slip and be costing
| Скольжение и стоимость
|
| Strictly big bossing to get the fortune
| Строго большое начальство, чтобы разбогатеть
|
| Parlay? | Парлей? |
| Hardly. | Едва. |
| Get money all day
| Получайте деньги весь день
|
| Slip? | Соскальзывать? |
| You fall prey, go out the hard way
| Вы становитесь жертвой, идите трудным путем
|
| Receive a caution, fuck the flossing
| Получите предупреждение, к черту зубную нить
|
| Slip and be costing
| Скольжение и стоимость
|
| Strictly big bossing to get the fortune
| Строго большое начальство, чтобы разбогатеть
|
| You not ready to test the La
| Вы не готовы тестировать La
|
| Faking the funk
| Подделка фанка
|
| Confess or die
| Признайся или умри
|
| Not physically, but lyrically
| Не физически, а лирически
|
| Come on, give it your best try
| Давай, постарайся
|
| The flow’s coming
| Поток приближается
|
| Don’t get caught up in it
| Не увлекайтесь этим
|
| Talking about straps and gats
| Говоря о ремнях и gats
|
| When the only tools you had had water in it
| Когда в ваших единственных инструментах была вода
|
| Wait a minute, I’m about to spark shit
| Подождите минутку, я собираюсь зажечь дерьмо
|
| If you smoking 20 blunts a day
| Если вы курите 20 косяков в день
|
| Chances are you smoking garbage
| Скорее всего, вы курите мусор
|
| A whore bitch? | Сука-шлюха? |
| No me, no never
| Нет меня, нет никогда
|
| Too clever, too feminine
| Слишком умный, слишком женственный
|
| I’m on the winnin-in
| Я в выигрыше
|
| Selector rewind and come again
| Селектор перемотать и вернуться
|
| Then let it drop again, don’t stop again
| Затем дайте ему снова упасть, не останавливайтесь снова
|
| Rappers is petty
| Рэперы мелкие
|
| Latifah coming for her props again
| Латифа снова приходит за реквизитом
|
| No matter where in the US you reside
| Независимо от того, в какой части США вы проживаете
|
| Lyrically I commit justifiable homicide
| Лирически я совершаю оправданное убийство
|
| I represent the felines
| Я представляю кошачьих
|
| The kind that used to like to tree climb
| Вид, который раньше любил лазить по деревьям
|
| And been respected since I start to speak mine
| И меня уважают с тех пор, как я начал говорить по-своему.
|
| Parlay? | Парлей? |
| Hardly. | Едва. |
| Get money all day
| Получайте деньги весь день
|
| Sleep? | Спать? |
| You fall prey
| Вы становитесь жертвой
|
| Go out the hard way
| Выйти трудным путем
|
| Beyond lights and cameras
| Помимо света и камер
|
| Behind the glamours
| За гламуром
|
| Ghetto scramblers with broken rammers
| Скремблеры гетто со сломанными трамбовками
|
| Cock the hammers
| Взвести молотки
|
| Fuck the flash and stashin' Benjamin grands and Jacksons
| К черту вспышку и сташин Бенджамина Гранда и Джексона
|
| Money’s the passion
| Деньги это страсть
|
| Greeds the lust for satisfaction
| Жадность жажды удовлетворения
|
| Cash flow like Castro
| Денежный поток, как Кастро
|
| Fast dough don’t last though
| Быстрое тесто не длится, хотя
|
| Would you’d have let the mass know?
| Вы бы сообщили массам?
|
| Feds don’t let that ass go
| Федералы не отпускают эту задницу
|
| on your trail since uncover surveillance
| по вашему следу с тех пор, как обнаружили слежку
|
| Ya man in jail tense
| Я человек в тюрьме
|
| He’s one of two assailants
| Он один из двух нападавших
|
| Peeps the lesson
| Заглядывает урок
|
| Use the 'xpression
| Используйте выражение
|
| Times are stressing
| Времена подчеркивают
|
| No depression, minds advanced like The Jetsons
| Никакой депрессии, умы развиты, как Джетсоны.
|
| No dirt where you be at
| Нет грязи там, где вы находитесь
|
| Think before you react
| Подумайте, прежде чем реагировать
|
| It’s the famous that’s
| Это знаменитость
|
| Quick to bring the heat back
| Быстро вернуть тепло
|
| Made moves wrong? | Сделал ходы неправильно? |
| Fortune’s gone, you’re singing sad songs
| Фортуна ушла, ты поешь грустные песни
|
| Still reminiscing about the days you was on
| Все еще вспоминая о днях, в которые вы были
|
| Parlay? | Парлей? |
| Hardly. | Едва. |
| Get money all day
| Получайте деньги весь день
|
| Slip? | Соскальзывать? |
| You fall prey
| Вы становитесь жертвой
|
| Go out the hard way
| Выйти трудным путем
|
| La Fem Markita & Latifah
| Ла Фем Маркита и Латифа
|
| Givin' you what you need
| Даю вам то, что вам нужно
|
| What it be about?
| О чем это?
|
| Heineken to the head
| Хайнекен в голову
|
| Yin to the yang
| Инь к Ян
|
| We vacation in places where the nation’s language is French
| Мы отдыхаем в местах, где говорят на французском языке
|
| Ride the whip to Merrill Lynch
| Оседлайте Merrill Lynch
|
| While others ride the bench
| Пока другие катаются на скамейке
|
| We come through in the clench
| Мы проходим через сжатие
|
| You never see us flinch
| Вы никогда не увидите, как мы вздрагиваем
|
| Your cheese come in increments
| Твой сыр идет порциями
|
| Mine come 'til I’m drenched
| Мои приходят, пока я не промокну
|
| Slim bars from the femme squad
| Тонкие батончики от женской команды
|
| Chick meaner than M-Ra
| Цыпочка злее М-Ра
|
| Wanna spar? | Хотите поспарринговать? |
| We can go par
| Мы можем идти наравне
|
| 5'2″, leave your chin scarred
| 5 футов 2 дюйма, оставьте шрамы на подбородке
|
| No complication
| Без осложнений
|
| Mine and conquer nations
| Добывайте и покоряйте нации
|
| Deep concentration
| Глубокая концентрация
|
| Realize the comp you’re facing
| Осознайте комп, с которым вы столкнулись
|
| Ay yo, hand over this
| Эй, передай это
|
| Gettin' money hand over fist
| Gettin 'деньги сдают кулак
|
| No time to parlay
| Нет времени спорить
|
| Hunting them hundreds that’s crisp
| Охота на них сотнями, это круто
|
| Producers that’s A-list
| Продюсеры из списка А
|
| Lyrics that lace this to
| Тексты песен, которые привязывают это к
|
| Make sure these hits never miss
| Убедитесь, что эти хиты никогда не промахиваются
|
| When we play this
| Когда мы играем в это
|
| Fem Markita, Queen Latifah, the double feature
| Fem Markita, Queen Latifah, двойной фильм
|
| A track done by each for thoughts to reach ya
| Трек, сделанный каждым, чтобы мысли дошли до вас
|
| Parlay? | Парлей? |
| Hardly. | Едва. |
| Get money all day
| Получайте деньги весь день
|
| Slip? | Соскальзывать? |
| You fall prey
| Вы становитесь жертвой
|
| Go out the hard way | Выйти трудным путем |