| Family ties
| Семейные узы
|
| Family of five
| Семья из пяти человек
|
| Dad left I went jail
| Папа ушел, я попал в тюрьму
|
| Mum kept the family inline
| Мама держала семью в узде
|
| Just her and the twins
| Только она и близнецы
|
| Money so low she had to cancel the sky
| Деньги настолько малы, что ей пришлось отменить небо
|
| Late night running out of ellecy
| Поздно ночью заканчивается ellecy
|
| What you know about candle for light
| Что вы знаете о свече для света
|
| All I know is survival
| Все, что я знаю, это выживание
|
| I learnt that from Karen and life
| Я узнал об этом от Карен и жизни
|
| Same old cycle
| Тот же старый цикл
|
| Nanny was right
| Няня была права
|
| I come from where the mothers are worried
| Я родом оттуда, где матери беспокоятся
|
| Sun comes up and they’re sons are haven’t come in
| Восходит солнце, а их сыновья еще не пришли
|
| Cant keep food in my room cah I know if my mum finds that then mums flush it
| Не могу держать еду в своей комнате, я знаю, если моя мама обнаружит это, то смоет ее
|
| Now I owe the big man PS
| Теперь я должен большому человеку PS
|
| And I gotta go country for nothing
| И я должен ехать в страну даром
|
| I know the road ting well
| Я хорошо знаю дорогу
|
| I been who I see these youngers becoming
| Я был тем, кем я вижу, как эти молодые люди становятся
|
| I got one little cousin who’s just like I was
| У меня есть двоюродный брат, такой же, как я.
|
| Hes about 14 now and it’s mad cah I ask myself where the time’s gone
| Сейчас ему около 14, и это безумие, я спрашиваю себя, куда ушло время
|
| Gotta lead by example
| Должен подавать пример
|
| Show the yout dem what I’m on
| Покажи своим демонам, чем я занимаюсь.
|
| Mic on
| микрофон включен
|
| Let bygons be bygons
| Пусть быгоны остаются быгонами
|
| I told you I’m blessed my guy
| Я сказал тебе, что благословил моего парня
|
| I replaced that X with an I
| Я заменил этот X на I
|
| That’s why they call me an icon
| Вот почему они называют меня иконой
|
| Bloods thicker than
| Кровь гуще, чем
|
| Friends come and go most ain’t lifelong
| Друзья приходят и уходят чаще всего не на всю жизнь
|
| And the ones that are become family
| И те, которые становятся семьей
|
| And that’s my family aside from
| И это моя семья, если не считать
|
| The usual suspects
| Обычные подозреваемые
|
| Can’t take nom ore funerals
| Не могу взять похороны без руды
|
| You see the suit but death ain’t a suitable subject
| Вы видите костюм, но смерть не подходящая тема
|
| So much to live for outside my musical success
| Так много, чтобы жить за пределами моего музыкального успеха
|
| Unconditional love
| Безусловная любовь
|
| That get through anything miracle love
| Это пройти через чудо любви
|
| That nothing cant top this pinnacle love
| Что ничто не может превзойти эту вершину любви
|
| That spiritual love
| Эта духовная любовь
|
| That’s that original love
| Это настоящая любовь
|
| Our family
| Наша семья
|
| Proud family
| Гордая семья
|
| From my granny to my children
| От моей бабушки к моим детям
|
| Mum you raised a real one
| Мама, ты вырастила настоящего
|
| My nephew coming soon
| Мой племянник скоро приедет
|
| Got a cousin I ain’t spoken to in years
| У меня есть двоюродный брат, с которым я не разговаривал годами
|
| But I still got love for you
| Но я все еще люблю тебя
|
| Proud
| Гордый
|
| Proud family
| Гордая семья
|
| Proud family
| Гордая семья
|
| From my granny to my children
| От моей бабушки к моим детям
|
| Mum you raised a real one
| Мама, ты вырастила настоящего
|
| My nephew coming soon
| Мой племянник скоро приедет
|
| Got a cousin I ain’t spoken to in years
| У меня есть двоюродный брат, с которым я не разговаривал годами
|
| But I still got love for you
| Но я все еще люблю тебя
|
| My sons one and my daughters eight
| Моим сыновьям один и моим дочерям восемь
|
| In all that time I ain’t caught a case
| За все это время я не поймал дело
|
| Long time I ain’t been active
| Давно не был активен
|
| I just been milking this rap shit
| Я просто доил это рэп-дерьмо
|
| I don’t know nothing bout corn and flake
| Я ничего не знаю о кукурузе и хлопьях
|
| If I let something slide
| Если я позволю чему-то ускользнуть
|
| You ain’t worth the 25
| Вы не стоите 25
|
| That’s for my son and my daughters sake
| Это ради моего сына и моих дочерей
|
| I come from where our father figures
| Я пришел оттуда, где фигурирует наш отец
|
| Are the hardest niggas
| Самые трудные ниггеры
|
| Shotters, robbers
| Стрелки, грабители
|
| Heartless killers
| Бессердечные убийцы
|
| This cant be the image
| Это не может быть изображение
|
| But that’s only half of the picture
| Но это только половина картины
|
| Mum let her boys get away with murder
| Мама позволила своим мальчикам избежать наказания за убийство
|
| But she was hard on my sister
| Но она была сурова с моей сестрой
|
| Pardon my history
| Простите мою историю
|
| Family affair they all part of my victory
| Семейное дело, все они часть моей победы
|
| I am no fatherless infant
| Я не ребенок без отца
|
| But I was brought up with my aunties assistance
| Но я воспитывался с помощью моих тетушек
|
| And even though I don’t live where I grew up I still cant keep my distance
| И хотя я живу не там, где вырос, я все равно не могу держать дистанцию
|
| How can I let my kids only ever say father at Christmas
| Как я могу позволить своим детям говорить только отец на Рождество
|
| I got kids relying on me
| У меня есть дети, полагающиеся на меня
|
| I cant keep the iron on me
| Я не могу держать железо на себе
|
| Babe can sleep on Ghetts but please stop lying on me
| Детка может спать на Гетте, но, пожалуйста, перестань лгать на мне.
|
| My babymum is a keeper I just do what she requires of me
| Моя мама хранительница, я просто делаю то, что она от меня требует
|
| The last time me and Jess spoke I said don’t go dying on me
| В последний раз, когда мы с Джесс разговаривали, я сказал, не умирай от меня.
|
| Unconditional love
| Безусловная любовь
|
| That get through anything miracle love
| Это пройти через чудо любви
|
| That nothing cant top this pinnacle love
| Что ничто не может превзойти эту вершину любви
|
| That spiritual love
| Эта духовная любовь
|
| That’s that original love
| Это настоящая любовь
|
| Our family
| Наша семья
|
| Proud family
| Гордая семья
|
| From my granny to my children
| От моей бабушки к моим детям
|
| Mum you raised a real one
| Мама, ты вырастила настоящего
|
| My nephew coming soon
| Мой племянник скоро приедет
|
| Got a cousin I ain’t spoken to in years
| У меня есть двоюродный брат, с которым я не разговаривал годами
|
| But I still got love for you | Но я все еще люблю тебя |