| Yeahhh… uh
| Даааа… э
|
| Yeahhh… uh
| Даааа… э
|
| 'Bout a 9 on the Richter Scale
| Насчет 9 по шкале Рихтера
|
| Wit a whole lotta mixtapes and shit to sale
| С кучей микстейпов и дерьма на продажу
|
| Soon as the LB hit the shelves
| Как только LB появится на прилавках
|
| Y’all niggas is ass out like Chippendales
| Вы все, ниггеры, такие же задницы, как Чиппендейлс
|
| Not rescue rangers, we don’t rescue strangers
| Не рейнджеры-спасатели, мы не спасаем незнакомцев
|
| Who jump ship, cause they ain’t think our ship would sail
| Кто прыгает с корабля, потому что они не думают, что наш корабль поплывет
|
| And now they tremblin, cause Tay’s the Gremlin
| И теперь они дрожат, потому что Гремлин Тэй
|
| Who won’t let y’all niggas eat after twelve
| Кто не позволит вам, ниггеры, есть после двенадцати?
|
| Me and my team, yeah we be lampin
| Я и моя команда, да, мы лампы
|
| And at y’all silly niggas, yeah we be laughin
| И над всеми вами, глупыми нигерами, да, мы смеемся
|
| Y’all ain’t gory fellas, ya’ll, are storytellers
| Вы не кровавые ребята, а рассказчики
|
| On some, «Well y’know this one time at band camp…» shit
| На некоторых: «Ну, знаешь, однажды в лагере группы…» дерьмо
|
| You don’t wanna go to war wit the Cap’n
| Вы не хотите идти на войну с капитаном
|
| Tell ya boy to fall back like he was relapsin
| Скажи своему мальчику, чтобы он отступил, как будто у него рецидив
|
| I’mma do it to death! | Я сделаю это до смерти! |
| (yeahhh…)
| (даааа…)
|
| I’mma do it to death! | Я сделаю это до смерти! |
| (uh)
| (Эм-м-м)
|
| I’mma do it to death! | Я сделаю это до смерти! |
| (yeahhh…)
| (даааа…)
|
| I’mma do it to death! | Я сделаю это до смерти! |
| (uh)
| (Эм-м-м)
|
| Yo, you can voice your opinion, you could front on my LP
| Эй, ты можешь высказать свое мнение, ты можешь выступить на моем LP
|
| Criticize all you want but cain’t none of ya tell me (what?)
| Критикуйте сколько хотите, но никто из вас не может сказать мне (что?)
|
| That I don’t deserve this; | Что я этого не заслуживаю; |
| you lucky to be breathin
| тебе повезло, что ты дышишь
|
| Trust me, there’s a REASON I’m runnin wit LB
| Поверь мне, есть ПРИЧИНА, по которой я бегу с LB
|
| And we ain’t goin out manye, crippled by the industry
| И мы не выходим из дома, искалеченные отраслью
|
| Since rollin out the fame triple tremendously
| С тех пор, как слава вышла втрое,
|
| The hunger still there, must I remind these dudes
| Голод все еще там, я должен напомнить этим парням
|
| When dinner is frozen pizza and Chinese food
| Когда на ужин замороженная пицца и китайская еда
|
| I’m self-managed, self-made, and certainly self-centered
| Я самоуправляемый, самостоятельный и, конечно же, эгоистичный
|
| Nobody would take the job so I cast myself in it
| Никто не брался за эту работу, поэтому я взялся за нее
|
| (By choice) I’m independent, you’ll understand inna minute
| (По выбору) Я независим, ты поймешь через минуту
|
| Learn from all the red tape, I went through in the beginning
| Извлеките уроки из всей бюрократии, через которую я прошел в начале
|
| (Gimme mine!) But see the bad side is Supastition
| (Дай мне мою!) Но посмотри, плохая сторона - это подозрение.
|
| I’ma, do it to death and here’s proof I did it, ja’know?
| Я делаю это до смерти, и вот доказательство того, что я это сделал, понимаешь?
|
| I’mma do it to death! | Я сделаю это до смерти! |
| (yeahhh…)
| (даааа…)
|
| I’mma do it to death! | Я сделаю это до смерти! |
| (uh)
| (Эм-м-м)
|
| I’mma do it to death! | Я сделаю это до смерти! |
| (yeahhh…)
| (даааа…)
|
| I’mma do it to death! | Я сделаю это до смерти! |
| (uh)
| (Эм-м-м)
|
| Young’n you write cautious, I flow nauseous
| Молодой, ты пишешь осторожно, меня тошнит
|
| You Datsun, we Porsches; | Вы Датсун, мы Порше; |
| sturrin up losses
| компенсировать убытки
|
| For bosses or so-called bosses
| Для боссов или так называемых боссов
|
| Runnin back home to you porches, nauseous
| Бегом домой к твоим подъездам, тошнота
|
| Cause and effect, it’s because of me
| Причина и следствие, это из-за меня
|
| You don’t get no respect, and you ain’t learned yet
| Вы не получаете никакого уважения, и вы еще не научились
|
| That you are no threat, and I will not fret
| Что ты не угроза, и я не буду беспокоиться
|
| I get more love than you on your own set
| Я получаю больше любви, чем ты на своей съемочной площадке
|
| I’m willin to bet you got someone in ya ear
| Готов поспорить, у тебя кто-то в ухе
|
| Tellin you, all the pretty shit you wanna hear
| Расскажу тебе, все красивое дерьмо, которое ты хочешь услышать
|
| Like how you gon really put a end in my career
| Например, как ты собираешься положить конец моей карьере
|
| Keep sayin, «You a beast» Muh’fucker, not here!
| Продолжайте говорить: «Ты зверь», Мух'факер, не здесь!
|
| Cause I am the king, and this is my throne
| Потому что я король, и это мой трон
|
| And all that treason will not be condoned
| И вся эта измена не будет оправдана
|
| I’mma do it to death! | Я сделаю это до смерти! |
| (yeahhh…)
| (даааа…)
|
| I’mma do it to death! | Я сделаю это до смерти! |
| (uh)
| (Эм-м-м)
|
| I’mma do it to death! | Я сделаю это до смерти! |
| (yeahhh…)
| (даааа…)
|
| I’mma do it to death! | Я сделаю это до смерти! |
| (uh)
| (Эм-м-м)
|
| This is the Black Civil War (war); | Это Черная гражданская война (война); |
| poor vs. the poor
| бедные против бедных
|
| Hood vs. the block, what’s Down South vs. at all
| Худ против квартала, что есть на юге, а что вообще
|
| Small town vs. the big city (city)
| Маленький город против большого города (города)
|
| Kinda like Pac vs. Biggie, we get to see the herds creep
| Вроде как Пак против Бигги, мы видим, как стада ползут
|
| I’m the street, while the labels is thirs-TY
| Я улица, а лейблы тридцатые
|
| Laughin and placin bets like, (ha ha) «Who gon have the biggest first week?»
| Смеются и делают ставки вроде (ха-ха) «У кого будет самая большая первая неделя?»
|
| WOOOW! | ВАУ! |
| See James Brown bit the dust
| Смотрите, как Джеймс Браун укусил пыль
|
| Everybody said, «Don't nobody speak for US!!»
| Все говорили: «Никто не говорит за НАС!!»
|
| You cain’t tell a nigga shit, turn the speakers up
| Ты не можешь сказать ниггеру дерьмо, включи динамики
|
| Get the freaks for us, light the reefer up
| Получите уродов для нас, зажгите рефрижератор
|
| All that Malcolm X playin' too deep for us
| Все, что Малкольм Икс играет слишком глубоко для нас
|
| Yeah, you right so that spells defeat for us
| Да, ты прав, так что это означает поражение для нас.
|
| Naw I’m wearin my vest, and I’m loadin my Tec
| Нет, я ношу свой жилет, и я загружаю свой Tec
|
| And I’m reppin my set, WHAT DA FUCK YOU EXPECT?! | И я повторяю свой сет, ЧТО, БЛЯДЬ, ТЫ ОЖИДАЕШЬ?! |
| BLAOW!
| БАУ!
|
| I’mma do it to death! | Я сделаю это до смерти! |
| (yeahhh…)
| (даааа…)
|
| I’mma do it to death! | Я сделаю это до смерти! |
| (uh)
| (Эм-м-м)
|
| I’mma do it to death! | Я сделаю это до смерти! |
| (yeahhh…)
| (даааа…)
|
| I’mma do it to death! | Я сделаю это до смерти! |
| (uh) | (Эм-м-м) |