| Todo el mundo me pregunta
| все спрашивают меня
|
| ¿Celia cuál es el secreto?
| Селия, в чем секрет?
|
| de estar unida tanto tiempo
| быть вместе так долго
|
| al hombre de tu corazón
| мужчине твоего сердца
|
| Y yo siempre le respondo
| И я всегда отвечаю
|
| que yo tengo mi receta
| что у меня есть свой рецепт
|
| y aunque sea muy discreta
| и хотя это очень осторожно
|
| sé triunfar en el amor
| Я знаю, как преуспеть в любви
|
| Una taza de cariño
| чашка любви
|
| un chin chin de pimentón
| подбородок подбородок паприки
|
| revolverlo con ternura
| осторожно перемешать
|
| y dar besitos un montón
| и подарить много поцелуев
|
| Una pizca de alegría
| щепотка радости
|
| un costal de comprensión
| мешок понимания
|
| con salero y santería
| с солонкой и сантерией
|
| yo conquisté tu corazón
| Я покорил твое сердце
|
| Y todas las noches se infarta…
| И каждую ночь у него случается сердечный приступ...
|
| Yo le pongo sazón, zon, zon
| Я положил на него приправу, зон, зон
|
| le pongo sazón
| я кладу туда приправу
|
| yo le pongo sazón,
| Я положил на него приправы,
|
| a mi negrito pongo sazón
| Я положил приправу на свой черный
|
| Yo le pongo sazón, zon, zon
| Я положил на него приправу, зон, зон
|
| le pongo sazón
| я кладу туда приправу
|
| yo le pongo sazón,
| Я положил на него приправы,
|
| a mi negrito pongo sazón
| Я положил приправу на свой черный
|
| Lo mantengo entretenido
| я продолжаю развлекаться
|
| siempre dándole algo nuevo
| всегда дарю тебе что-то новое
|
| me cambio de color de pelo
| я меняю цвет волос
|
| como cambiar de pantalón
| как сменить штаны
|
| Tacón alto, falda corta
| Высокий каблук, короткая юбка
|
| todo por mi cariñito
| все для моей любимой
|
| siempre le digo, mi amorcito,
| Я всегда говорю ему, мой милый,
|
| papi, tú eres el mejor
| папа ты лучший
|
| Yo me siento muy dichosa
| Я очень счастлив
|
| de tenerlo tantos años
| иметь его столько лет
|
| falta un minuto y ya lo extraño
| минута осталась а я уже скучаю по нему
|
| y le doy gracias al Señor
| и я благодарю Господа
|
| Y a mi Virgencita santa
| И моей святой Деве
|
| yo le prendo tres velitas
| Я зажигаю три свечи
|
| te aseguro muchachita
| Уверяю тебя, девочка
|
| que no me puede ir mejor
| что я не могу сделать лучше
|
| Pero todas las noches…
| Но каждую ночь...
|
| Yo le pongo sazón, zon, zon
| Я положил на него приправу, зон, зон
|
| le pongo sazón
| я кладу туда приправу
|
| yo le pongo sazón,
| Я положил на него приправы,
|
| a mi negrito pongo sazón
| Я положил приправу на свой черный
|
| Yo le pongo sazón, zon, zon
| Я положил на него приправу, зон, зон
|
| le pongo sazón
| я кладу туда приправу
|
| yo le pongo sazón,
| Я положил на него приправы,
|
| a mi negrito pongo sazón
| Я положил приправу на свой черный
|
| (Yo le pongo sazón, zon, zon)
| (Я положил на него приправу, зон, зон)
|
| (le pongo sazón)
| (я добавляю приправы)
|
| (yo le pongo sazón)
| (я добавляю приправы)
|
| (a mi negrito pongo sazón)
| (я положил приправу на свой маленький черный)
|
| Le lavo la camisa
| я стираю его рубашку
|
| le hago su comidita
| Я делаю его немного еды
|
| y por eso mi negrito
| и поэтому мой черный
|
| siempre está sabrosón, son, son
| Это всегда вкусно, они, они
|
| (Yo le pongo sazón, zon, zon)
| (Я положил на него приправу, зон, зон)
|
| (le pongo sazón)
| (я добавляю приправы)
|
| con amor y pasión
| с любовью и страстью
|
| le doy mi corazón, negro lindo!
| Я отдаю тебе свое сердце, довольно черное!
|
| Yo le pongo sazón
| я кладу туда приправу
|
| a mi negrón le pongo sazón
| Я положил приправу на своего негра
|
| Le doy mi corazón
| я отдаю свое сердце
|
| a mi negrito, sazón, sazón
| к моему черному, приправа, приправа
|
| (Yo le pongo sazón, zon, zon)
| (Я положил на него приправу, зон, зон)
|
| (le pongo sazón)
| (я добавляю приправы)
|
| él me trae cafecito
| он приносит мне кофе
|
| luego me da un besito
| тогда дай мне маленький поцелуй
|
| yo le pongo el azúcar!
| Я кладу сахар!
|
| pa’que sepa mejor, sazón
| чтобы было вкуснее, приправа
|
| (Yo le pongo sazón, zon, zon)
| (Я положил на него приправу, зон, зон)
|
| (le pongo sazón)
| (я добавляю приправы)
|
| Ay, qué rico son,
| О, как они богаты,
|
| son cosquillita' en el corazón
| им щекотно на душе
|
| yo le doy sazón
| я даю приправу
|
| con mucha pasión
| с большой страстью
|
| a mi negro…
| к моему черному…
|
| (Yo le pongo sazón, zon, zon) | (Я положил на него приправу, зон, зон) |