| Who took that bone to the beast?
| Кто отнес эту кость зверю?
|
| Who led it back to grace and gave it fire for its feast?
| Кто вернул его к благодати и дал ему огонь на пир?
|
| Who took that bone to the beast?
| Кто отнес эту кость зверю?
|
| Now it lies breathing peacefully
| Теперь он лежит, мирно дыша
|
| All hope lies underneath
| Вся надежда лежит под
|
| Why breed a boy for his meat
| Зачем разводить мальчика на мясо
|
| To teach the child cruel rituals of ruin to repeat?
| Научить ребенка повторять жестокие ритуалы разрушения?
|
| Why leave a heart in the heat
| Зачем оставлять сердце в тепле
|
| 'Till the marble bath that held the truth lies broken at your feet?
| «Пока мраморная ванна, в которой была истина, не лежит разбитая у ваших ног?
|
| Bring me a man who is sweet
| Приведи мне милого мужчину
|
| A quiet son of whom intends to never taste defeat
| Тихий сын, которого никогда не постигнет поражение
|
| For I’ve seen a soul drag its feet
| Ибо я видел, как душа волочит ноги
|
| And come to rest inside a life with nothing left to eat | И отдохни в жизни, когда нечего есть |