| Que faut-il faire, pour que tu changes?
| Что вы должны сделать, чтобы измениться?
|
| Que faut-il faire?
| Что нужно сделать?
|
| Je n’en sais rien
| Я не знаю
|
| Que puis-je faire, pour que tu changes?
| Что я могу сделать, чтобы ты изменился?
|
| Que puis-je faire?
| Что я могу сделать?
|
| Ne puis-je rien?
| Я ничего не могу сделать?
|
| Les petits garçons qui s’ennuient
| скучающие маленькие мальчики
|
| Te ressemblent beaucoup
| очень похож на тебя
|
| Comme toi, ils passent leur vie
| Как и вы, они проводят свою жизнь
|
| A ne rien faire du tout
| вообще ничего не делать
|
| Ce n’est pas moi que tu regardes
| Ты смотришь не на меня
|
| Au fond de mes yeux
| Глубоко в моих глазах
|
| Tout ce que tu veux
| Все, что вы хотите
|
| C’est te voir un peu
| Это видеть тебя немного
|
| Les petits garçons qui s’ennuient
| скучающие маленькие мальчики
|
| Il y a beaucoup
| Там много
|
| Ils restent enfermés dans leur vie
| Они остаются запертыми в своей жизни
|
| Comme toi, jusqu’au cou
| Как и ты, до шеи
|
| Tu as bien trop de temps à perdre
| У вас слишком много времени, чтобы тратить его впустую
|
| Et tu es en train
| И вы
|
| De gâcher le mien
| Разрушить шахту
|
| Car je le sais bien
| Потому что я это хорошо знаю
|
| Les petits garçons qui s’ennuient
| скучающие маленькие мальчики
|
| Ne savent pas aimer
| Не знаю, как любить
|
| Ils n’aiment qu’eux
| Они любят только себя
|
| Et s’ingénient
| И изобретать
|
| A être aimés aussi
| Быть любимым тоже
|
| Sans soucis
| Без проблем
|
| Du mal que cela fait
| О вреде, который он наносит
|
| Les petits garçons qui s’ennuient
| скучающие маленькие мальчики
|
| M’ennuient aussi beaucoup
| меня тоже сильно беспокоит
|
| Pour s’intéresser à ta vie
| Интересоваться своей жизнью
|
| Faut-il être assez fou?
| Нужно ли быть достаточно сумасшедшим?
|
| C’est pourtant toi que je regarde
| Но я смотрю на тебя
|
| Au fond de tes yeux
| Глубоко в твоих глазах
|
| Tout ce que je veux
| Все, что я хочу
|
| C’est te voir un peu. | Это видеть вас немного. |