Перевод текста песни Dona Do Dom - Maria Bethânia

Dona Do Dom - Maria Bethânia
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dona Do Dom, исполнителя - Maria Bethânia. Песня из альбома Maricotinha Ao Vivo, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 12.08.2007
Лейбл звукозаписи: Biscoito Fino
Язык песни: Португальский

Dona Do Dom

(оригинал)
Dona do dom que Deus me deu
Sei que é ele a mim que me possui
E as pedras do que sou dilui
E eleva em nuvens de poeira
Mesmo que às vezes eu não queira
Me faz sempre ser o que sou e fui
E eu quero, quero, quero, quero ser sim
Esse serafim de procissão do interior
Com as asas de isopor
E as sandálias gastas como gestos do pastor
Presa do dom que Deus me pôs
Sei que é ele a mim que me liberta
E sopra a vida quando as horas mortas
Homens e mulheres vêm sofrer de alegria
Gim, fumaça, dor, microfonia
E ainda me faz ser o que sem ele não seria
E eu quero, quero, é claro que sim
Iluminar o escuro com meu bustiê carmim
Mesmo quando choro
E adivinho que é esse o meu fim
Plena do dom que Deus me deu
Sei que é ele a mim que me ausenta
E quando nada do que eu sou canta
E o silêncio cava grotas tão profundas
Pois mesmo aí na pedra ainda
Ele me faz ser o que em mim nunca se finda
E eu quero, quero, quero ser sim
Essa ave frágil que avoa no sertão
O oco do bambu
Apito do acaso
A flauta da imensidão
(перевод)
Владелец дара, который дал мне Бог
Я знаю, что он владеет мной
И камни того, чем я являюсь, растворяются
И поднимает облака пыли
Даже если иногда я не хочу
всегда делает меня тем, кто я есть и кем я был
И я хочу, я хочу, я хочу, я хочу быть да
Это внутреннее шествие серафимов
С пенопластовыми крыльями
И изношенные сандалии, как жесты пастуха
Добыча дара, который дал мне Бог
Я знаю, что это он освобождает меня
И жизнь дышит, когда мертвые часы
Мужчины и женщины приходят страдать от радости
Джин, дым, боль, обратная связь
И он все еще делает меня тем, кем я не был бы без него.
И я хочу, хочу, конечно, хочу.
Освети темноту моим малиновым бюстье.
Даже когда я плачу
И я думаю, что это конец меня
Полный дар, который Бог дал мне
Я знаю, что он тот, кто заставляет меня отсутствовать
И когда я ничего не пою
И тишина роет такие глубокие пещеры
Потому что даже там, на камне,
Он делает меня тем, что во мне никогда не заканчивается
И я хочу, я хочу, я хочу быть да
Эта хрупкая птица, которая летает в глубинке
Дупло бамбука
Свисток шанса
Флейта необъятности
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Samba Da Bênção 2007
Mel 1998
Mariana, Mariana 2015
2nd Movimento- Modinha ft. Caetano Veloso, Vanessa Da Mata 2013
O Canto de Dona Sinhá (Toda Beleza Que Há) 2007
Mano Caetano ft. Jorge Ben 2015
Sonho Meu ft. Gal Costa 1998
Yorubahia 2012
A Mais Bonita 1988
Guerra No Mar 1988
Junho 1988
Reconvexo 2001
Morena 1988
Tenha Calma 1988
Salve As Folhas ft. Maria Bethânia 1988
Confesso 1988
Olhos Nos Olhos 2012
Olhe O Tempo Passando 2015
Coração Ateu 2015
A Tua Presença Morena 2015

Тексты песен исполнителя: Maria Bethânia