| J'écris la nuit j’essaie d’avancer, j’m’en bats les couilles du rap français
| Я пишу ночью, я стараюсь двигаться вперед, мне плевать на французский рэп.
|
| J’en ai marre d'être jugé pour mes pensées, j’fais pas du son pour les faire
| Я устал от того, что меня судят за мои мысли, я не издаю их
|
| danser
| танцевать
|
| Dans mes quartiers j’ai senti l’danger, dans leurs affaires j’me sens étranger
| В своих кварталах я чувствовал опасность, в их делах я чувствую себя чужим
|
| Vers le côté obscure j’ai penché, j’suis comme un soldat qui veut s’venger
| На темную сторону я склонился, я как солдат, который хочет отомстить
|
| J'écris la nuit j’essaie d’avancer, j’m’en bats les couilles du rap français
| Я пишу ночью, я стараюсь двигаться вперед, мне плевать на французский рэп.
|
| Bombe à retardement, bombe à retardement
| Бомба замедленного действия, бомба замедленного действия
|
| J’en ai marre d'être jugé pour mes pensées, j’fais pas du son pour les faire
| Я устал от того, что меня судят за мои мысли, я не издаю их
|
| danser
| танцевать
|
| Bombe à retardement, bombe à retardement
| Бомба замедленного действия, бомба замедленного действия
|
| J’entends des plaintes et des cris stridents, avec un mental de survivant
| Я слышу крики и крики, с умом выжившего
|
| Contre le mal y a peu d'équipements, quand c’est la femme que t’aime qui t’ment
| Против зла мало снаряжения, когда тебе лжет любимая женщина
|
| Et quand la flamme s'éteint s’est flippant, avec la malchance on reste distant
| И когда пламя гаснет, это страшно, с невезением мы держимся подальше
|
| Parce que j’ai mal en respirant, parce qu’elle est triste mon existence
| Потому что мне больно дышать, потому что грустно мое существование
|
| L’onde de choc, fera s’entremêler tous vos membres
| Ударная волна переплетет все ваши конечности
|
| Une bombe à retardement qui peut péter à tout moment
| Бомба замедленного действия, которая может взорваться в любой момент
|
| Et tous autant qu’on est, on finira vieux en toussotant
| И все мы закончим старый кашель
|
| J’suis tout sauf lent, j'étouffe lentement et j’me demande il est où l’beau
| Я совсем не медленный, я медленно задыхаюсь и задаюсь вопросом, где красота
|
| temps?
| время?
|
| A part des coups de potins on peut subir des fouilles choquantes
| Помимо сплетен, мы можем терпеть шокирующие обыски
|
| Donc cool on prend nos couilles la voix s’arrête là où les doutes commencent
| Так здорово, что мы берем наши яйца, голос останавливается там, где начинаются сомнения
|
| Ecoute comment ça jase, c’est chaud ce que toutes les bouches commentent
| Слушайте, как он говорит, это горячо, что комментируют все рты
|
| Les bourreaux plantent mais une rivière de glace est cachée sous le volcan
| Палачи сажают, но под вулканом скрывается ледяная река
|
| C’est fou, y’a des obstacles et des longues enjambées
| Это безумие, есть препятствия и длинные шаги
|
| Y’a des sauvages qui veulent encaisser mes ronds sans demander
| Есть дикари, которые хотят обналичить мои раунды, не спрашивая
|
| L’onde se propage, on respire moins mais on sent le danger
| Волна распространяется, мы дышим меньше, но мы чувствуем опасность
|
| L’avenir est dans nos bras ouais ça c’est ce qu’on a longtemps pensé
| Будущее в наших руках, да, это то, о чем мы думали долгое время.
|
| On entends des cris mais rarement des enfants chanter
| Вы слышите крики, но редко дети поют
|
| A l’horizon moi j’ai vu qu’des drapeaux ensanglantés
| На горизонте я видел только кровавые флаги
|
| J’suis franc dans mes vers les raisins de la colère
| Я откровенен в своих стихах гроздья гнева
|
| J’viens vendanger, une bombe à retardement
| Я пришел собирать урожай, бомба замедленного действия
|
| Qui a oublié d'être enclenchée | Кто забыл помолвиться |