| Révolution
| Революция
|
| Les gens rêvent de changements, mon élocution est émeutière étrangement
| Люди мечтают о переменах, моя речь странно буйная
|
| Révolution, on prend un mauvais penchant
| Революция, мы ошибаемся
|
| De nos jours les temps changent, mon son est un dérangement
| В эти дни времена меняются, мой звук беспокоит
|
| Révolution
| Революция
|
| Les gens rêvent de changements, mon élocution est émeutière étrangement
| Люди мечтают о переменах, моя речь странно буйная
|
| Révolution, on prend un mauvais penchant
| Революция, мы ошибаемся
|
| De nos jours les temps changent, mon son est un dérangement
| В эти дни времена меняются, мой звук беспокоит
|
| On veut faire travailler les patrons dans des champs d’coton
| Хотим заставить начальство работать на хлопковых полях
|
| C’est nous les vrais envahisseurs j’ai déterré Christophe Colomb
| Мы настоящие захватчики, я откопал Христофора Колумба
|
| J’ai enterré la hache de paix, pour faire saigner la colombe
| Я зарыл топор мира, чтобы голубь истекал кровью
|
| La crise elle est profonde et c’est elle qui fait bien rire la Joconde
| Кризис глубок, и именно она заставляет смеяться Мону Лизу
|
| J’pars au front, un microphone dans ton colon
| Я иду вперед, микрофон в твоей толстой кишке
|
| C’est l’heure de décoller mais des gens autour de moi sont trop cons
| Пора взлетать, но люди вокруг меня слишком тупые
|
| Assommé, mais j’veux des p’tits fours au caviar au saumon
| Ошеломленный, но я хочу лососевую икру, четверки сисек
|
| Les bannières se sauveront, moi j’veux faire des gros sous grâce aux gros sons
| Баннеры убегут, я хочу заработать большие деньги благодаря большим звукам
|
| L’amour est dead, les poches sont vides la coupe est pleine
| Любовь умерла, карманы пусты, чаша полна.
|
| J’vais payer les afghans pour mettre un boeing dans la Tour Eiffel
| Я заплачу афганцам, чтобы они поставили Боинг на Эйфелеву башню.
|
| On nous coupe les ailes, c’est du pur son qui coule dans nos veines
| Нам подрезают крылья, чистый звук течет по нашим венам
|
| Fils écoute mes 16, appelle Marianne pour qu’on lui roule de pelles
| Сын послушай мои 16, позвони Марианне, чтобы засунуть ее
|
| J’te fous les nerfs parce que la vie commence à nous coûter cher
| Я злю тебя, потому что жизнь начинает нам дорого обходиться
|
| Y a qu’la misère qui nous fédère alors on cherche une bouffée d’air
| Нас сближает только страдание, поэтому мы ищем глоток свежего воздуха.
|
| On nous fait taire, on nous fait croire que tout est clair
| Они затыкают нас, они заставляют нас думать, что все ясно
|
| J’veux toucher terre, tu fumes mes frères alors je serais toujours déter
| Я хочу упасть на землю, ты куришь моих братьев, поэтому я всегда буду полон решимости
|
| J’te donne mon taux d’alcoolémie, sers-nous un pichet d’Martini
| Дай тебе мой BAC, налей нам кувшин мартини
|
| J’ai l’niveau qui les martyrise hérité d’Michel Platini
| У меня есть уровень, который мучает их, унаследованный от Мишеля Платини.
|
| J’sors d’nulle part comme Kamini, un toxico à la limite
| Я появился из ниоткуда, как Камини, пограничный наркоман.
|
| En France la presse est bâillonnée un peu comme Ilan Halimi
| Во Франции прессе затыкают рот, как Илану Халими.
|
| Tzigane family, ne viens pas chicane par ici
| Цыганская семья, не ссорьтесь здесь
|
| De toute part ça milite en balançant des freestyles rarissimes
| Со всех сторон мчится, размахивая крайне редкими фристайлами.
|
| Révolution depuis la naissance de ma calvitie
| Революция с момента рождения моего облысения
|
| J’suis un mâle nécessaire alors le censeur ne f’ra pas d’chichis | Я необходимый мужчина, чтобы цензор не суетился |