| I blow out the candles, unplug the tree
| Я задуваю свечи, отключаю елку
|
| There’s no one awake at midnight but me
| В полночь никто не спит, кроме меня
|
| I sit down the hall and amid the moon beams
| Я сажусь в холл и среди лунных лучей
|
| My kids are tucked in, dreaming Christmas dreams
| Мои дети спят, мечтая о Рождестве
|
| Days of such wonder, magic- filled nights, moments they’ll look back on all
| Дни таких чудес, ночи, наполненные волшебством, моменты, на которые они будут оглядываться
|
| Of their life
| Из их жизни
|
| So much time wide- eyed and holiday seas
| Столько времени с широко открытыми глазами и праздничных морей
|
| Now their worn out, dreaming Christmas dreams
| Теперь их измученные, мечтающие о рождественских мечтах
|
| Dreams of cookies and cards, boxes and bows
| Мечты о печенье и открытках, коробочках и бантиках
|
| Storefronts and stockings and days when it snows
| Витрины и чулки и дни, когда идет снег
|
| With all of the secrets that this season keeps
| Со всеми секретами, которые хранит этот сезон
|
| It’s a wonder at all that they fall asleep
| Это вообще чудо, что они засыпают
|
| I smile as I kiss them
| Я улыбаюсь, когда целую их
|
| Cause' under that tree
| Потому что под этим деревом
|
| Are surprises that they’re not expecting to see
| Сюрпризы, которые они не ожидают увидеть
|
| We’re just hours away from their giggles and screams
| Мы всего в нескольких часах от их хихиканья и криков
|
| They’ll be answers to all their Christmas dreams
| Они станут ответом на все их рождественские мечты.
|
| Chorus: Dreams of tinsel and toys and Santa’s workshop
| Припев: Сны о мишуре, игрушках и мастерской Санты
|
| Noises at night coming from the rooftop
| Шум ночью с крыши
|
| With all of the secrets that this season keeps
| Со всеми секретами, которые хранит этот сезон
|
| It’s a wonder at all that they fall asleep
| Это вообще чудо, что они засыпают
|
| The thought comes to mind that I may be the one
| На ум приходит мысль, что я могу быть тем,
|
| Who’s most excited for what’s yet to come
| Кто больше всего взволнован тем, что еще впереди
|
| As I crawl in bed, I laugh cause' it seems
| Когда я ползаю в постели, я смеюсь, потому что кажется
|
| Guess never too old for Christmas Dreams
| Думаю, никогда не бывает слишком стар для рождественских снов
|
| No, you’re never too old, no, you’re never too
| Нет, ты никогда не будешь слишком стар, нет, ты никогда не будешь слишком
|
| Old for Christmas Dreams | Старый для рождественских снов |