| Big man, pig man, ha ha charade you are.
| Большой человек, человек-свинья, ха-ха, ты шарада.
|
| You well heeled big wheel, ha ha charade you are.
| Ты на хорошем каблуке, большое колесо, ха-ха, ты шарада.
|
| And when your hand is on your heart,
| И когда твоя рука на сердце,
|
| You’re nearly a good laugh,
| Ты почти смеешься,
|
| Almost a joker,
| Почти шутник,
|
| With your head down in the pig bin,
| Опустив голову в свинарник,
|
| Saying «keep on digging.»
| Говоря «продолжайте копать».
|
| Pig stain on your fat chin.
| Пятно свиньи на жирном подбородке.
|
| What do you hope to find.
| Что вы надеетесь найти.
|
| When you’re down in the pig mine.
| Когда ты спускаешься в свиноферму.
|
| You’re nearly a laugh,
| Ты почти смеешься,
|
| You’re nearly a laugh
| Ты почти смеешься
|
| But you’re really a cry.
| Но ты действительно плачешь.
|
| Bus stop rat bag, ha ha charade you are.
| Мешок с крысой на автобусной остановке, ха-ха, ты шарада.
|
| You fucked up old hag, ha ha charade you are.
| Ты облажался, старая ведьма, ха-ха, ты шарада.
|
| You radiate cold shafts of broken glass.
| Ты излучаешь холодные осколки битого стекла.
|
| You’re nearly a good laugh,
| Ты почти смеешься,
|
| Almost worth a quick grin.
| Почти стоит быстрой улыбки.
|
| You like the feel of steel,
| Вам нравится ощущение стали,
|
| You’re hot stuff with a hatpin,
| Ты горячая штучка со шляпной булавкой,
|
| And good fun with a hand gun.
| И хорошо повеселиться с ручным пистолетом.
|
| You’re nearly a laugh,
| Ты почти смеешься,
|
| You’re nearly a laugh
| Ты почти смеешься
|
| But you’re really a cry.
| Но ты действительно плачешь.
|
| Hey you, whitehouse,
| Эй ты, белый дом,
|
| Ha ha charade you are.
| Ха-ха-шарада ты.
|
| You house proud town mouse,
| У тебя дом гордый городской мышонок,
|
| Ha ha charade you are
| Ха-ха-шарада, ты
|
| You’re trying to keep our feelings off the street.
| Ты пытаешься скрыть наши чувства от улицы.
|
| You’re nearly a real treat,
| Ты почти настоящее удовольствие,
|
| All tight lips and cold feet
| Все сжатые губы и холодные ноги
|
| And do you feel abused?
| Вы чувствуете себя оскорбленным?
|
| You gotta stem the evil tide,
| Вы должны остановить злую волну,
|
| And keep it all on the inside.
| И держите все это внутри.
|
| Mary you’re nearly a treat,
| Мэри, ты почти угощение,
|
| Mary you’re nearly a treat
| Мэри, ты почти угощение
|
| But you’re really a cry. | Но ты действительно плачешь. |