| Jetzt steh I vor zwoa Stundn auf der Leiter bei dir drobn und mecht so gern was
| Теперь я стою на лестнице два часа назад, и я так рад кое-что сказать
|
| von dir hob’n.
| от тебя.
|
| I komm jetzt glei in’s schwitzn und ganz narrisch macht mi die Hitzn,
| Я вот-вот вспотею, и жара сводит меня с ума,
|
| doch oans des sag I dir, des halt i aus.
| но я говорю вам, что я могу выдержать это.
|
| Des bisserl Geld was I net hob des schenk i dir allein.
| Небольшие деньги, которые я собрал, я отдам тебе одному.
|
| Wenn du jetzt net bald aus si schaust, dann komm i zu du rein.
| Если ты скоро не выглянешь, то я зайду к тебе.
|
| Marie, Marie, I steh auf die.
| Мари, Мари, я встаю.
|
| Du kommst ma nimmer aus.
| Вы никогда не ладите.
|
| Du kriagst von mir zwoa Kinder und wenn’s Geld no reicht a Haus.
| Ты получишь от меня двоих детей и, если будут деньги, дом.
|
| Und sag’n die anderen, a lass die, mit dem doch bloss net ei.
| И скажите другим, оставьте их в покое, не беспокойтесь о нем.
|
| Komm raus zu mir, sonst komm I glei zu dir, zum Fenster nei.
| Выходи ко мне, а то я к тебе подойду, к окну нету.
|
| I geh nix drauf wenn I jetzt Kopf und Krag’n riskier, du weißt, dass I beim
| Я не собираюсь рисковать, если сейчас рискну головой и воротником, ты же знаешь, что я на грани.
|
| fensterln nie verlier.
| никогда не теряйте окна
|
| I fürcht mi net vorm Fall und a net vor Rivaln.
| Я не боюсь падений и не боюсь соперников.
|
| Die oane Nacht gehört nur dir und mir.
| Единая ночь принадлежит только нам с тобой.
|
| Die andern Burschen wissn nix, schon gar net wo I bin.
| Другие парни ничего не знают, особенно о том, где я.
|
| Hey Madl, glaub mir bald scho machst du auf und I bin drin.
| Эй, девочка, поверь мне, ты скоро откроешься, и я буду.
|
| Marie, Marie, I steh auf di.
| Мари, Мари, я стою перед тобой.
|
| Du kommst ma nimmer aus.
| Вы никогда не ладите.
|
| Du kriagst von mir zwoar Kinder und wenns Geld no reicht a Haus.
| Ты получишь от меня двоих детей и, если будут деньги, дом.
|
| Und sagn die anderen a lass die mit dem doch bloss net ei.
| И скажи остальным, чтобы они с этим не пускали.
|
| Komm raus zu mir sonst komm I glei bei dir zum Fenster nei.
| Выходи ко мне, а то я подойду к твоему окну нету.
|
| Marie, I steh auf di.
| Мари, я стою перед тобой.
|
| Marie, Marie I steh auf di.
| Мари, Мари, я стою перед тобой.
|
| Ich steh auf di, auf di Marie.
| Ты мне нравишься, ты, Мари.
|
| Marie, Marie, I steh auf di.
| Мари, Мари, я стою перед тобой.
|
| I steh auf di Marie
| Я люблю ди Мари
|
| Marie, Marie i steh auf di
| Мари, Мари, я люблю тебя
|
| Du kommst ma nimmer aus.
| Вы никогда не ладите.
|
| Du kriagst von mir zwoa Kinder haben, wenns Geld no reicht a Haus.
| Вы можете родить от меня двоих детей, если в доме будет достаточно денег.
|
| Und sagn die andern a lass die mit dem doch bloß net ei.
| И скажи другим, не позволяй им с этим.
|
| Komm raus zu mir sonst komm I glei bei dir zum Fenster nei.
| Выходи ко мне, а то я подойду к твоему окну нету.
|
| Komm raus zu mir sonst komm I glei bei dir zum Fenster nei | Выходи ко мне, а то я подойду к твоему окну нет |