| Éteins la lampe, écoute-moi…
| Выключи лампу, послушай меня...
|
| Et surtout ne dis pas un mot
| И прежде всего не говори ни слова
|
| Ce soir c’est la dernière fois
| Сегодня в последний раз
|
| Que nous chantons notre duo…
| Что мы поем наш дуэт...
|
| Voilà, c’est bref et c’est brutal
| Вот и все, это кратко и жестоко
|
| Non je ne pourrai plus rester
| Нет, я не могу остаться
|
| Évidemment ça te fais mal
| Конечно, тебе больно
|
| Mais je te dois la vérité:
| Но я должен тебе правду:
|
| Est-ce ma faute à moi?
| Это моя вина?
|
| Si j’ai connu d’autres caresses
| Если бы я знал другие ласки
|
| Si j’ai connu d’autres ivresses
| Если бы я знал другое пьянство
|
| Si j’ai tremblé dans d’autres bras !
| Если бы я дрожал в других руках!
|
| Est-ce ma faute à moi?
| Это моя вина?
|
| Lorsque tu me dis des mots tendres
| Когда ты говоришь мне ласковые слова
|
| Si je ne sais pas les entendre
| Если я их не слышу
|
| S’il me les a dit avant toi!
| Если бы он сказал мне раньше тебя!
|
| J’ai beau te trouver plein de charme
| Я могу найти тебя полным обаяния
|
| Et reconnaître ta douceur
| И признать свою сладость
|
| Même quand tu m’aimes avec des larmes
| Даже когда ты любишь меня со слезами
|
| Ton bonheur ne touche pas mon cœur !
| Твое счастье не трогает моего сердца!
|
| Est-ce ma faute à moi?
| Это моя вина?
|
| Si je l’aime encore près de toi!
| Если я все еще люблю его рядом с тобой!
|
| N’allume pas, je vais partir
| Не включай, я ухожу
|
| Et ne me retiens pas surtout
| И не держи меня особо
|
| N'évoque pas les souvenirs
| Не вызывает воспоминаний
|
| Ne parle pas comme un grand fou…
| Не говори как сумасшедший...
|
| Allons il faut bien en finir
| Давай, давай покончим с этим
|
| Un jour ou l’autre tu l’aurais su
| Когда-нибудь вы бы знали
|
| À quoi bon vouloir s’attendrir
| Какая польза от желания быть нежным
|
| Les fausses joies je n’en veux plus!
| Фальшивых радостей мне больше не надо!
|
| Est-ce ma faute à moi?
| Это моя вина?
|
| Si j’ai connu d’autres caresses
| Если бы я знал другие ласки
|
| Si j’ai connu d’autres ivresses
| Если бы я знал другое пьянство
|
| Si j’ai tremblé dans d’autres bras!
| Если бы я дрожал в других руках!
|
| Est-ce ma faute à moi?
| Это моя вина?
|
| Si j’ai joué la comédie
| Если бы я играл комедию
|
| Fallait pas me donner ta vie
| Ты не должен отдавать мне свою жизнь
|
| Je ne te la demandais pas!
| Я тебя не спрашивал!
|
| Je l’ai chassé de ma mémoire
| Я преследовал это из своей памяти
|
| Mais je n’ai pas pu l’oublier
| Но я не мог забыть это
|
| En ton amour j’ai voulu croire
| В твою любовь я хотел верить
|
| Mais tu n’as pu le remplacer
| Но вы не могли заменить его
|
| Est-ce ma faute à moi?
| Это моя вина?
|
| Si je l’aime encore plus que toi! | Если я люблю его даже больше, чем тебя! |