Перевод текста песни Est-ce ma faute à moi? - Jacqueline François

Est-ce ma faute à moi? - Jacqueline François
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Est-ce ma faute à moi? , исполнителя -Jacqueline François
Песня из альбома Jacqueline François : Mademoiselle de Paris
в жанреЭстрада
Дата выпуска:02.04.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиLes Chansonniers
Est-ce ma faute à moi? (оригинал)Виноват ли я в этом? (перевод)
Éteins la lampe, écoute-moi… Выключи лампу, послушай меня...
Et surtout ne dis pas un mot И прежде всего не говори ни слова
Ce soir c’est la dernière fois Сегодня в последний раз
Que nous chantons notre duo… Что мы поем наш дуэт...
Voilà, c’est bref et c’est brutal Вот и все, это кратко и жестоко
Non je ne pourrai plus rester Нет, я не могу остаться
Évidemment ça te fais mal Конечно, тебе больно
Mais je te dois la vérité: Но я должен тебе правду:
Est-ce ma faute à moi? Это моя вина?
Si j’ai connu d’autres caresses Если бы я знал другие ласки
Si j’ai connu d’autres ivresses Если бы я знал другое пьянство
Si j’ai tremblé dans d’autres bras ! Если бы я дрожал в других руках!
Est-ce ma faute à moi? Это моя вина?
Lorsque tu me dis des mots tendres Когда ты говоришь мне ласковые слова
Si je ne sais pas les entendre Если я их не слышу
S’il me les a dit avant toi! Если бы он сказал мне раньше тебя!
J’ai beau te trouver plein de charme Я могу найти тебя полным обаяния
Et reconnaître ta douceur И признать свою сладость
Même quand tu m’aimes avec des larmes Даже когда ты любишь меня со слезами
Ton bonheur ne touche pas mon cœur ! Твое счастье не трогает моего сердца!
Est-ce ma faute à moi? Это моя вина?
Si je l’aime encore près de toi! Если я все еще люблю его рядом с тобой!
N’allume pas, je vais partir Не включай, я ухожу
Et ne me retiens pas surtout И не держи меня особо
N'évoque pas les souvenirs Не вызывает воспоминаний
Ne parle pas comme un grand fou… Не говори как сумасшедший...
Allons il faut bien en finir Давай, давай покончим с этим
Un jour ou l’autre tu l’aurais su Когда-нибудь вы бы знали
À quoi bon vouloir s’attendrir Какая польза от желания быть нежным
Les fausses joies je n’en veux plus! Фальшивых радостей мне больше не надо!
Est-ce ma faute à moi? Это моя вина?
Si j’ai connu d’autres caresses Если бы я знал другие ласки
Si j’ai connu d’autres ivresses Если бы я знал другое пьянство
Si j’ai tremblé dans d’autres bras! Если бы я дрожал в других руках!
Est-ce ma faute à moi? Это моя вина?
Si j’ai joué la comédie Если бы я играл комедию
Fallait pas me donner ta vie Ты не должен отдавать мне свою жизнь
Je ne te la demandais pas! Я тебя не спрашивал!
Je l’ai chassé de ma mémoire Я преследовал это из своей памяти
Mais je n’ai pas pu l’oublier Но я не мог забыть это
En ton amour j’ai voulu croire В твою любовь я хотел верить
Mais tu n’as pu le remplacer Но вы не могли заменить его
Est-ce ma faute à moi? Это моя вина?
Si je l’aime encore plus que toi!Если я люблю его даже больше, чем тебя!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: