| Will she get over it and leave us be
| Сможет ли она справиться с этим и оставить нас в покое?
|
| Gotta take care of yours
| Должен заботиться о своем
|
| But you still gotta be with me
| Но ты все равно должен быть со мной
|
| I got somethin' on my mind
| У меня что-то на уме
|
| So I’m 'bout to speak my peace
| Так что я собираюсь сказать свой мир
|
| Cuz I’m sick of all the calls and I’m tired of all the beef
| Потому что я устал от всех звонков, и я устал от всей говядины
|
| Callin' my crib 7 days a week?
| Звонишь в мою кроватку 7 дней в неделю?
|
| Hangin' up with nuthin' to say?
| Повесить трубку, нечего сказать?
|
| She hate me cuz I got your love
| Она ненавидит меня, потому что я получил твою любовь
|
| She’s the one that got your baby
| Она та, у которой есть твой ребенок
|
| Tell your girl to stop callin' my phone (I like that)
| Скажи своей девушке, чтобы перестала звонить на мой телефон (мне это нравится)
|
| Tell her to get a life and leave us alone (whoo)
| Скажи ей, чтобы обрела жизнь и оставила нас в покое (ууу)
|
| Will she get over it and leave us be
| Сможет ли она справиться с этим и оставить нас в покое?
|
| Gotta take care of yours
| Должен заботиться о своем
|
| But you still gotta be with me
| Но ты все равно должен быть со мной
|
| Cuz the closer I get to you
| Потому что чем ближе я к тебе
|
| The minute she’s all up in your crib
| В ту минуту, когда она вся в твоей кроватке
|
| Talkin' 'bout how ya’ll should work it out
| Talkin '' о том, как вы должны это решить
|
| And it would be better for the kid
| И было бы лучше для ребенка
|
| But she won’t pull that shit on me
| Но она не натянет на меня это дерьмо
|
| Cuz I’m hip to the game and ain’t got nuthin' to do with her
| Потому что я увлечен игрой и мне нечего делать с ней
|
| So why she keep frontin' wit you and me
| Так почему она держится впереди нас с тобой?
|
| Tell your girl to stop callin' my phone (I like that)
| Скажи своей девушке, чтобы перестала звонить на мой телефон (мне это нравится)
|
| Tell her to get a life and leave us alone (whoo)
| Скажи ей, чтобы обрела жизнь и оставила нас в покое (ууу)
|
| Will she get over it and leave us be
| Сможет ли она справиться с этим и оставить нас в покое?
|
| Gotta take care of yours
| Должен заботиться о своем
|
| But you still gotta be with me
| Но ты все равно должен быть со мной
|
| I know that everyday (everyday)
| Я знаю, что каждый день (каждый день)
|
| You think to turn away (no, no, no)
| Ты думаешь отвернуться (нет, нет, нет)
|
| I know you made mistakes you wish that it would change
| Я знаю, что вы сделали ошибки, которые хотели бы изменить
|
| Once you look on the outside of things
| Как только вы посмотрите на вещи снаружи
|
| You get nuthin' but love from me
| Ты ничего не получаешь, но любовь от меня
|
| So So, I’ma hold it down for you
| Итак, я придержу это для вас
|
| No matter what anybody else do to you baby
| Неважно, что кто-то еще делает с тобой, детка
|
| Tell your girl
| Скажи своей девушке
|
| Don’t call my phone
| Не звони мне на телефон
|
| Tell her to leave
| Скажи ей уйти
|
| Leave us alone
| Оставить нас в покое
|
| Tell your girl
| Скажи своей девушке
|
| Don’t call my phone
| Не звони мне на телефон
|
| Why don’t she leave
| Почему она не уходит
|
| Leave us alone
| Оставить нас в покое
|
| Tell your girl to stop callin' my phone (I like that)
| Скажи своей девушке, чтобы перестала звонить на мой телефон (мне это нравится)
|
| Tell her to get a life and leave us alone (whoo)
| Скажи ей, чтобы обрела жизнь и оставила нас в покое (ууу)
|
| Will she get over it and leave us be
| Сможет ли она справиться с этим и оставить нас в покое?
|
| Gotta take care of yours
| Должен заботиться о своем
|
| But you still gotta be with me
| Но ты все равно должен быть со мной
|
| (Repeat till end) | (Повторять до конца) |