| He’s a superstar, yeahhh
| Он суперзвезда, да
|
| (Told y’all!)
| (Говорил вам всем!)
|
| He’s a superstar, yeahhh
| Он суперзвезда, да
|
| Superstar, blowin smoke at the hookah bar
| Суперзвезда, выдыхаю дым в кальян-баре
|
| The bullet wound on my neck is a Ruger scar
| Пулевое ранение на моей шее - это шрам Ругера
|
| Pop bottles yo, but not just 'pagne
| Поп-бутылки лет, но не только 'pagne
|
| You drink Cristal? | Ты пьешь Кристал? |
| Well that’s a damn shame
| Ну, это чертовски стыдно
|
| I down Ketel One, bottles of that Grey Goose
| Я вниз Ketel One, бутылки этого серого гуся
|
| That white Hennessy, then I smash the booth
| Этот белый Хеннесси, тогда я разбиваю киоск
|
| A real superstar, check out the booty y’all
| Настоящая суперзвезда, посмотрите на добычу.
|
| Red and white green hair, that’s Gucci pah
| Рыжие и бело-зеленые волосы, это Гуччи тьфу
|
| Look how the jacket matches loafers it’s lookin crazy
| Посмотрите, как куртка сочетается с мокасинами, это выглядит безумно
|
| Dutches pumped up, plus I live in Macy’s
| Голландцы накачаны, плюс я живу в Macy's
|
| This is Theodore, they call me Starkalicious
| Это Теодор, меня зовут Старкалициус.
|
| Cause my tongue game, is a likkle vicious
| Потому что моя игра с языком похожа на порочную
|
| I got stupid money, so I’ma keep payin
| У меня глупые деньги, так что я буду продолжать платить
|
| I keep the paparazzi, and the fans sayin
| Я держу папарацци, и фанаты говорят
|
| He’s a superstar, yeahhh
| Он суперзвезда, да
|
| He’s a super, super, super superstar
| Он супер, супер, супер суперзвезда
|
| He’s a super, super, super superstar
| Он супер, супер, супер суперзвезда
|
| He’s a super, super, super superstar
| Он супер, супер, супер суперзвезда
|
| He’s a superstarrrrr yeahhhh
| Он суперстаррррррррррррррррррр
|
| Mink coats, rock diamond wristlets
| Норковые шубы, браслеты с бриллиантами
|
| Bankroll so thick I don’t need a wishlist
| Банкролл такой толстый, что мне не нужен список желаний
|
| Chain swing down to my torn meniscus
| Цепь спускается к моему разорванному мениску
|
| Red carpet affair, superstar status
| Дело на красной ковровой дорожке, статус суперзвезды
|
| Wish Mike was here to tell you I’m the (Bad)dest
| Хотел бы Майк быть здесь, чтобы сказать вам, что я самый плохой
|
| Stalked by TMZ, wanted by Oprah
| Преследуется TMZ, разыскивается Опра
|
| Followed everywhere from the Garden to the Copa
| Следовали повсюду от Сада до Кубка
|
| Take some more vanilla bean to the mocha
| Возьмите еще немного стручка ванили к мокко
|
| Toca, Tone be quick fast to poke ya
| Тока, Тон, быстро, быстро, чтобы ткнуть тебя
|
| The Ace of Spade of the deck, use your choker
| Пиковый туз колоды, используйте колье
|
| Glossy, always the center of attraction
| Глянцевая, всегда в центре внимания
|
| And I bring Redman if it’s «Time 4 Sum Aksion»
| И я привожу Редмана, если это «Time 4 Sum Aksion»
|
| Grimy, consumed on the forest top ten of tree
| Грязный, съеденный в лесу на вершине дерева
|
| Beast of the food chain that’s how it’s meant to be
| Зверь пищевой цепи, вот каким он должен быть
|
| Award show skyscraper presence in your memories
| Премия шоу-небоскреба в ваших воспоминаниях
|
| Spotlight forever reflect on my accessories
| Прожектор навсегда отразится на моих аксессуарах
|
| Exotic with it 'til your vomit be the recipe
| Экзотика с этим, пока твоя рвота не станет рецептом
|
| Movin forward ain’t nothin at all ahead of me
| Двигайся вперед, ничего впереди меня
|
| Legendary remedy 'til it’s medical, get it?
| Легендарное средство, пока оно не станет медицинским, понял?
|
| Magnetic and be the most incredible with it
| Магнитный и будь самым невероятным с ним
|
| More than legend but riddich, mosh pit lyrically
| Больше, чем легенда, но риддич, мошпит лирически
|
| Godsent to the point see the cynical image
| Godsent в точку увидеть циничный образ
|
| Be on the star source, travellin to Venus
| Будь на звездном источнике, путешествуй на Венеру
|
| Now you look at me as weird while I morph into a genius
| Теперь ты смотришь на меня как на странного, а я превращаюсь в гения
|
| Sometimes it’s startlin the way that people see us
| Иногда это поразительно, как люди видят нас.
|
| But the dickride be heavy and be weighin on my penis!
| Но езда на члене будет тяжелой и давит на мой пенис!
|
| Funny how the love be fake but I ain’t stressin
| Забавно, как любовь может быть фальшивой, но я не напрягаюсь
|
| Thankful for the love that’s genuine appreciate the blessing
| Благодарен за искреннюю любовь, ценю благословение
|
| Rockstar livin while I’m handlin my biz
| Rockstar живет, пока я занимаюсь своим бизнесом
|
| Shinin brighter than the sun y’all niggaz KNOW JUST WHAT IT IS! | Сияйте ярче солнца, вы, ниггеры, ЗНАЕТЕ, ЧТО ЭТО ТАКОЕ! |